<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://acontretemps.org/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>A Contretemps, Bulletin bibliographique</title>
	<link>https://acontretemps.org/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://acontretemps.org/spip.php?id_rubrique=54&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>A Contretemps, Bulletin bibliographique</title>
		<url>http://acontretemps.org/IMG/logo/siteon0.jpg?1777755970</url>
		<link>https://acontretemps.org/</link>
		<height>22</height>
		<width>144</width>
	</image>


	
	 
	 
  	
  	 
  	
	
	 
	 
	 
  	
  	 
  	
	
	 
	 
	 
  	
  	 
  	
	
	 
	 
  	
  	 
  	
	
	 
	 
	 
	 
  	
  	 
  	
	

	
	
	
	
	



<item xml:lang="fr">
		<title>Au sommaire de ce num&#233;ro</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article197</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article197</guid>
		<dc:date>2009-01-31T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;ARMAND ROBIN, L'IND&#201;SIRABLE (1912-1961) &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; Flagrant d&#233;lit d'absence, par Pol Le Droch &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; Au pays des consciences traqu&#233;es, par Yannick Th&#244; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; &#171; En ces temps o&#249; je devins po&#232;te ouighour&#8230; &#187;, par Arlette Grumo &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; L'insolence du bourreau, par Freddy Gomez &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; Portraits crois&#233;s d'un homme sans nouvelle, par Victor Keiner &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; Armand Robin au &#171; Libertaire &#187;, par Gilles Fortin &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; Cerner le mal&#8230;, par Guy Beno&#238;t &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; &#171; Je viens de&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_786 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/IMG/jpg/ac_30.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/IMG/jpg/ac_30.jpg?1777755962' width='500' height='688' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ARMAND ROBIN,&lt;br/&gt; L'IND&#201;SIRABLE (1912-1961)&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article202' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Flagrant d&#233;lit d'absence&lt;/a&gt;, par &lt;i&gt;Pol Le Droch &lt;/i&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article198' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Au pays des consciences traqu&#233;es&lt;/a&gt;, par &lt;i&gt;Yannick Th&#244;&lt;/i&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article205' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#171; En ces temps o&#249; je devins po&#232;te ouighour&#8230; &#187;&lt;/a&gt;, par Arlette Grumo &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article204' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'insolence du bourreau&lt;/a&gt;, par &lt;i&gt;Freddy Gomez&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article206' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Portraits crois&#233;s d'un homme sans nouvelle&lt;/a&gt;, par Victor Keiner &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article196' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Armand Robin au &#171; Libertaire &#187;&lt;/a&gt;, par &lt;i&gt;Gilles Fortin&lt;/i&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article201' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Cerner le mal&#8230;&lt;/a&gt;, par &lt;i&gt;Guy Beno&#238;t&lt;/i&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article199' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#171; Je viens de la solitude &#187;&lt;/a&gt; : &#233;vocation d'un spectacle, par &lt;i&gt;Monica Gruszka&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article200' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Rep&#232;res bibliographiques&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;ARMAND ROBIN DANS LE TEXTE&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article203' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Robin, l'ind&#233;sirable (pr&#233;sentation)&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article208' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Lettre &#224; la Gestapo&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article209' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Avant-propos des &#171; Po&#232;mes ind&#233;sirables &#187;&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article210' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Demande officielle pour obtenir d'&#234;tre sur toutes les listes noires&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article211' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#192; propos de l'&#233;puration litt&#233;raire en URSS : l'assassinat des po&#232;tes&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article212' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Le sort attristant de Fran&#231;ois Mitterrand&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/spip.php?article213' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Outre-&#233;coute 1957&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Flagrant d&#233;lit d'absence </title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article202</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article202</guid>
		<dc:date>2009-01-30T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;&#171; Toute biographie est destructrice, subversive ; elle refait &#224; rebours la route conquise pas &#224; pas par chaque homme en sa vie ; il faut laisser &#224; la police ce genre litt&#233;raire. &#187; (Armand Robin, &#201;crits oubli&#233;s II, traductions.) &lt;br class='autobr' /&gt;
Cet homme passa son existence enti&#232;re &#224; refuser de se laisser localiser. Qu'on &#233;criv&#238;t qu'il fut n&#233; &#8211; &#171; contre toute &#233;vidence &#187;, pr&#233;cisa-t-il &#8211; le 19 janvier 1912, &#224; Plouguernevel (C&#244;tes-du-Nord), lui valut d'ironiser sur cette manie de ses contemporains pour l'&#233;tat (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; Toute biographie est destructrice, subversive ; elle refait &#224; rebours la route conquise pas &#224; pas par chaque homme en sa vie ; il faut laisser &#224; la police ce genre litt&#233;raire. &#187;&lt;/i&gt; (&lt;strong&gt;Armand Robin&lt;/strong&gt;, &#201;crits oubli&#233;s II, traductions.)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class='spip_document_214 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L143xH159/robin6-509d0.jpg?1777827729' width='143' height='159' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Cet homme passa son existence enti&#232;re &#224; refuser de se laisser localiser. Qu'on &#233;criv&#238;t qu'il fut n&#233; &#8211; &#171; contre toute &#233;vidence &#187;, pr&#233;cisa-t-il &#8211; le 19 janvier 1912, &#224; Plouguernevel (C&#244;tes-du-Nord), lui valut d'ironiser sur cette manie de ses contemporains pour l'&#233;tat civil. Qu'il f&#251;t mort, le 29 mars 1961 &#8211; contre toute attente, cette fois &#8211; &#224; l'Infirmerie sp&#233;ciale du D&#233;p&#244;t (Paris), referma la parenth&#232;se. Pour le reste, l'opinion commune ignora tout du cheminement de cet &#233;ternel proscrit devenu po&#232;te et ind&#233;sirable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pas sans g&#234;ne, par cons&#233;quent, que, partant sur ses traces, le chroniqueur soucieux d'en savoir davantage sur cette vie d'homme, s'en remet, par force, &#224; la vieille m&#233;thode du pointage chronologique. Il admet, par avance, qu'elle ne dira rien de l'essentiel de cette vie, mais il esp&#232;re que, mieux connue, son cours chaotique incitera le lecteur &#224; aller voir ailleurs &#8211; dans cet au-del&#224; du langage qui seul compta pour Armand Robin, et qui fait &#339;uvre. Durable et magnifique.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;1912&lt;/strong&gt;.&#8211; Dans une ferme &#171; grossi&#232;rement fa&#231;onn&#233;e et plant&#233;e en plein chant de glaise &#187;, naissance, donc, le 19 janvier, &#224; Kerfloc'h (Plouguernevel, C&#244;tes-du-Nord), d'Armand Robin, huiti&#232;me et dernier enfant d'une famille de paysans pauvres et illettr&#233;s. Entre un p&#232;re dur &#224; la t&#226;che et s&#233;v&#232;re et une m&#232;re soumise et aimante, le jeune Robin ne per&#231;oit du monde &#8211; son monde &#8211; que des &#233;chos en &lt;i&gt;fissel&lt;/i&gt;, le dialecte de son pays natal. Jusqu'&#224; sa scolarit&#233;, il n'entendra pas un mot de fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1917&lt;/strong&gt;.&#8211; La famille Robin s'installe au lieu-dit d'Ouesquier (Glomel), &#224; une lieue environ de Rostrenen. Il y vivra son enfance entre foug&#232;res et ajoncs. &#171; Je fus cette &#233;glantine disgraci&#233;e, &#233;crira-t-il, dont nul n'e&#251;t os&#233; dire qu'un jour elle serait fleur. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1918-1929&lt;/strong&gt;.&#8211; Une scolarit&#233; brillante le m&#232;ne de l'&#233;cole publique de Rostrenen &#224; Notre-Dame de Campostal (Rostrenen) &#8211; coll&#232;ge religieux &#8211;, puis au lyc&#233;e Anatole-Le Braz (Saint-Brieuc). Le gar&#231;on est dou&#233;, mais r&#233;tif. Br&#251;lant les &#233;tapes, il devient un lecteur insatiable et curieux de tout. Au point que ses premiers professeurs, de l'esp&#232;ce catholique int&#233;griste, s'inqui&#232;tent pour son &#226;me. Qu'&#224; cela ne tienne, il ne craint pas de la perdre. Bachelier &#224; 16 ans et d&#233;j&#224; frondeur, il est promis, dit-on, aux plus grande destin&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1924&lt;/strong&gt;.&#8211; La famille Robin s'installe &#224; Kergroas (Plouvenez-Quintin), laissant la ferme d'Ouesquier au fils a&#238;n&#233;, Hyppolite, et &#224; sa femme Christine. Armand, qui s'entend bien avec son fr&#232;re, r&#233;sidera plus souvent &#224; Ouesquier qu'&#224; Kergroas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1929-1931&lt;/strong&gt;.&#8211; Inscrit en &#171; kh&#226;gne &#187; au lyc&#233;e Lakanal (Sceaux), le jeune homme trouve en Jean Gu&#233;henno, son professeur de lettres, une oreille attentive. L'humaniste auteur de &lt;i&gt;Caliban&lt;/i&gt; se prend, en effet, d'affection pour cet &#233;l&#232;ve hors norme, dont les dispositions intellectuelles n'ont d'&#233;gales que l'insolence. Indiff&#233;rent aux m&#339;urs en usage dans la noble institution, il &#233;choue &#224; l'oral du concours d'entr&#233;e &#224; l'&#201;cole normale sup&#233;rieure, mais obtient, au vu de son classement, une bourse lui permettant de s'inscrire &#224; la facult&#233; des Lettres de Lyon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1932&lt;/strong&gt;.&#8211; Inscrit en licence de lettres, le jeune Robin commence de s'int&#233;resser aux autres langues, principalement finno-ougriennes et ouralo-alta&#239;ques. C'est &#224; cette &#233;poque qu'il commence de s'initier au russe et au polonais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1933&lt;/strong&gt;.&#8211; Apr&#232;s huit jours de je&#251;ne, en mars, il est exempt&#233; de service militaire. Au printemps, il effectue un voyage en Allemagne, o&#249; il est t&#233;moin des manifestations nazies. &#192; l'&#233;t&#233;, il s&#233;journe en Pologne, puis en URSS, o&#249; il travaille dans un kolkhoze. Sa d&#233;ception est &#224; la mesure de son attente, immense. Ce s&#233;jour d&#233;cidera de l'orientation de toute sa vie. En novembre, il s'inscrit pour pr&#233;parer l'agr&#233;gation. Le 28 du m&#234;me mois, sa m&#232;re meurt. Le 3 d&#233;cembre, il &#233;crit &#224; Jean Gu&#233;henno : &#171; Elle v&#233;cut comme l'ombre d'une personne, sans avoir jamais pu parvenir &#224; la dignit&#233; d'un &#234;tre ; elle v&#233;cut dans une suj&#233;tion et dans une peur perp&#233;tuelle, n'osant exprimer la moindre volont&#233;, car la moindre volont&#233; &#233;tait punie. Que de fois celui que la loi m'oblige d'appeler mon p&#232;re lui a souhait&#233; qu'elle disparaisse ; que de fois elle-m&#234;me a d&#233;sir&#233; cette tranquillit&#233;, qu'aucune m&#233;chancet&#233; humaine ne pourra jamais troubler ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1934&lt;/strong&gt;.&#8211; Malgr&#233; les d&#233;sillusions rapport&#233;es de son s&#233;jour en URSS, il se sent proche de la CGTU et participe activement aux manifestations ouvri&#232;res lyonnaises. De retour &#224; Paris, Robin, chaque fois plus pr&#233;occup&#233; de &#171; traverser les paroles &#187;, continue d'&#233;tudier les langues. En plus du russe, qu'il perfectionne, il s'initie, entre autres, au hongrois, &#224; l'arabe, au chinois, au gallois, au flamand, au slov&#232;ne et au mac&#233;donien. Re&#231;u &#224; l'&#233;crit de l'agr&#233;gation de lettres, il &#233;choue &#224; l'oral. Le temps qu'il lui reste, il le consacre au voyage : l'Italie et la Bretagne. Pour survivre, il donne des cours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1935&lt;/strong&gt;.&#8211; Deuxi&#232;me &#233;chec &#224; l'agr&#233;gation. En avril para&#238;t sa premi&#232;re critique litt&#233;raire dans la revue &lt;i&gt;Europe&lt;/i&gt;, alors dirig&#233;e par Jean Gu&#233;henno. C'est au m&#234;me Gu&#233;henno que, le 18 juillet, il livre, cr&#251;ment, ses impressions d'URSS &#8211; &#171; J'y suis all&#233; ; j'ai mis bien longtemps &#224; en revenir &#187; &#8211; et sa certitude d'avoir travers&#233; un &#171; cauchemar &#187;, celui de se trouver immerg&#233; dans &#171; un monde dans lequel tout sens de la dignit&#233; humaine est mort, traqu&#233; &#187;. Le temps est venu, pour lui, de se tenir en marge de la &#171; fausse parole &#187;, celle qui ignore les victimes pour mieux adorer les bourreaux. De cette &#233;poque datent &lt;i&gt;Offrande&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Sans pass&#233;&lt;/i&gt;, ses premiers po&#232;mes publi&#233;s, et ses premi&#232;res traductions du po&#232;te russe Ess&#233;nine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1936&lt;/strong&gt;.&#8211; Nouvel &#233;chec &#224; l'agr&#233;gation. &#192; l'&#233;crit, il remet une copie tendant &#224; prouver que Madame de S&#233;vign&#233; n'a jamais exist&#233;. &#192; l'oral, planchant sur un texte de Montaigne sur les p&#233;dants, il conclut son commentaire de texte en lan&#231;ant aux examinateurs : &#171; Les p&#233;dants n'ont pas chang&#233; ! &#187; Plong&#233; dans un grand d&#233;sarroi, Robin ne trouve de bonheur et de repos que dans l'acte d'&#233;crire. Ses textes, qui se d&#233;robent &#224; toute norme et &#224; toute classification, m&#234;lent po&#233;sie et prose. Malgr&#233; la publication d'&lt;i&gt;Hommes sans destin&lt;/i&gt;, premi&#232;re partie du &lt;i&gt;Temps qu'il fait&lt;/i&gt;, dans &lt;i&gt;Europe&lt;/i&gt;, il cesse toute collaboration &#224; la revue, qu'il juge trop inf&#233;od&#233;e au PCF et dont Gu&#233;henno a quitt&#233; la direction. D&#233;sormais, il envoie ses notes de lecture &#224; &lt;i&gt;Esprit&lt;/i&gt;. Parall&#232;lement, il entame une correspondance avec Jean Paulhan et publie quelques textes dans diverses revues confidentielles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1937&lt;/strong&gt;.&#8211; Robin poursuit sa collaboration &#224; &lt;i&gt;Esprit&lt;/i&gt;, dont la sensibilit&#233; chr&#233;tienne n'oblit&#232;re pas une certaine libert&#233; de ton. En septembre, il y publie &lt;i&gt;Une journ&#233;e&lt;/i&gt;, nouvelle qui lui permet de se situer clairement dans le d&#233;bat sur l'URSS. &#171; C'est au nom des pauvres, &#233;crit-il, qu'il faut condamner un syst&#232;me o&#249; en leur nom a &#233;t&#233; constitu&#233; d&#232;s le premier moment l'appareil le plus propre &#224; les ignorer. &#187; Et il ajoute : &#171; Il faut par ailleurs se contraindre &#224; proclamer que la plus juste, la plus attentive des r&#233;volutions ne profite qu'aux pires &#233;l&#233;ments et n'atteint pas ceux-l&#224; seuls qui en sont dignes, qui seuls la justifient. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1938&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution dans &lt;i&gt;Mesures&lt;/i&gt;, revue dirig&#233;e par Jean Paulhan et Bernard Groethuysen, de trois traductions d'Ess&#233;nine. En mars, Robin reproche vivement &#224; Gu&#233;henno d'avoir cosign&#233; &#8211; avec Aragon, Bernanos, Mauriac et Jules Romain &#8211; un &#171; Appel &#224; l'union nationale &#187;. Il se dit plus proche, quant &#224; lui, de la position des anarchistes. L'essentiel de son temps est consacr&#233; &#224; l'&#233;criture et aux traductions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1939&lt;/strong&gt;.&#8211; D&#233;but de sa collaboration &#224; la &lt;i&gt;Nouvelle Revue Fran&#231;aise&lt;/i&gt;. Il y donne son po&#232;me &lt;i&gt;Mort d'un arbre&lt;/i&gt; et une traduction, doubl&#233;e d'une pr&#233;sentation, de &lt;i&gt;Sur une fl&#251;te de vert&#232;bres&lt;/i&gt;, de Ma&#239;akovski, travail qui lui vaudra les reproches d'Elsa Triolet et&#8230; une durable inimiti&#233;. Cette ann&#233;e est consacr&#233;e &#224; la mise au point de son premier livre, &lt;i&gt;Ma vie sans moi&lt;/i&gt;. Il donne, par ailleurs, des cours au lyc&#233;e Hoche de Versailles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1940&lt;/strong&gt;.&#8211; En avril, parution, chez Gallimard, de &lt;i&gt;Ma vie sans moi&lt;/i&gt;. La critique ne tarde pas &#224; reconna&#238;tre Robin comme po&#232;te, mais passe sous silence ses &#171; po&#232;mes-traductions &#187;. En juin, bien que r&#233;form&#233;, il est incorpor&#233; pour quelque temps au 5e R&#233;giment du g&#233;nie, &#224; Versailles-Satory. En octobre, il &#233;pouse Jacqueline Dastros, elle-m&#234;me po&#233;tesse. En d&#233;cembre, il donne un po&#232;me &#8211; &lt;i&gt;Temps pass&#233;s&lt;/i&gt; &#8211; &#224; la &lt;i&gt;NRF&lt;/i&gt; sous direction de Drieu La Rochelle. Le po&#232;me sera amput&#233; d'une allusion, jug&#233;e ind&#233;licate, &#224; Hitler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1941&lt;/strong&gt;.&#8211; Le 1er avril, il est engag&#233; comme &#171; collaborateur technique de seconde cat&#233;gorie &#187; au service des &#233;coutes radiophoniques en langue &#233;trang&#232;re du minist&#232;re de l'Information. Sa t&#226;che consiste &#224; capter les ondes courtes, la nuit, &#224; son domicile, et &#224; &#233;laborer, pour le minist&#232;re, un bulletin d'&#233;coute. Le travail est tr&#232;s lourd, puisqu'il occupe quotidiennement de douze &#224; dix-huit heures de son temps. Parall&#232;lement, il s'inscrit en chinois &#224; l'&#201;cole des langues orientales, traduit Goethe, ach&#232;ve la r&#233;daction du &lt;i&gt;Temps qu'il fait&lt;/i&gt; et collabore &#224; &lt;i&gt;Comoedia&lt;/i&gt; et &#224; la &lt;i&gt;NRF&lt;/i&gt;, o&#249; un court article &#8211; &#171; Domaine terrestre &#187; &#8211; t&#233;moigne de son refus de s'en tenir, comme d'autres, au refus de publier : &#171; La nature propre de la pens&#233;e et de l'art, &#233;crit-il, est de continuer &#8211; d'o&#249; pour l'&#233;crivain des obligations assez simples : celle de ne pas faire d&#233;pendre son activit&#233; des &#233;v&#233;nements, celle de d&#233;fendre la civilisation de son pays, m&#234;me si tout le reste est perdu. &#187; Cette volont&#233; d'insertion dans la vie litt&#233;raire de la France occup&#233;e lui sera, par la suite, vivement reproch&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1942&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution, dans la collection blanche de Gallimard, du &lt;i&gt;Temps qu'il fait&lt;/i&gt; et, dans la Pl&#233;iade, de ses traductions de Goethe. Poursuite de son travail de critique litt&#233;raire &#224; &lt;i&gt;Comoedia&lt;/i&gt; &#8211; il y &#233;crit sur P&#233;guy, Claudel, Eluard, Fargue, Val&#233;ry, Joyce et le surr&#233;alisme &#8211; et &#224; la &lt;i&gt;NRF&lt;/i&gt;. R&#233;alisation d'&#233;missions po&#233;tiques &#224; la radio. Traduction de Pasternak. Sous cette boulimie productive couve, cependant, une authentique crise, dont t&#233;moigne le po&#232;me &lt;i&gt;Lettre &#224; mon p&#232;re&lt;/i&gt;, dat&#233; d'ao&#251;t de cette ann&#233;e :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; P&#232;re, je suis all&#233; plus loin qu'&#224; nous il n'est permis ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ils me disent po&#232;te et savant ! Je n'ai pas trahi&lt;br class='autobr' /&gt;
Notre ferme d'&#233;ternit&#233;. Loin des bourgeois mauvais&lt;br class='autobr' /&gt;
Je tiens bon dans notre r&#232;gne de simples choses vraies. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1943&lt;/strong&gt;.&#8211; Cette ann&#233;e-l&#224; est celle de toutes les ruptures. Le minist&#232;re de l'Information, lass&#233; de ses impertinences et de ses provocations r&#233;p&#233;t&#233;es, le cong&#233;die, ce dont il se f&#233;licite. On apprendra, par la suite, comme l'attest&#232;rent Gilles Martinet et Henri-Paul Eydoux, que, depuis 1942, il livrait le double de ses bulletins &#224; la R&#233;sistance. Au m&#234;me moment, il se s&#233;pare de sa femme, cesse de collaborer &#224; quelque revue litt&#233;raire que ce soit et &#233;crit des textes de combat, qu'il diffuse de la main &#224; la main ou par la poste. Le 6 septembre, il &#233;crit &#224; Paulhan : &#171; Je pouvais continuer &#224; fr&#233;quenter les salons, les familles convenablement not&#233;es par les milieux litt&#233;raires, etc. : non, non et non ! je refuse cet esclavage, je ne veux plus de cette trahison que j'ai trop longtemps support&#233;e. (&#8230;) Je suis las, archilas, d'un monde de mensonge, d'un monde o&#249;, comme vous dites, on ne peut plus &#234;tre propre qu'en mettant contre soi toutes les apparences. &#187; Le 5 octobre, il &#233;crit une lettre aux &#171; tueurs &#187; de la Gestapo, o&#249; il s'honore de vouloir apprendre la langue h&#233;bra&#239;que et d&#233;nonce les crimes nazis. Vraisemblablement pris pour un fou, il ne sera pas inqui&#233;t&#233;. D&#233;sormais, la marge sera sa seule r&#232;gle de conduite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1944&lt;/strong&gt;.&#8211; Il reprend pour son compte son bulletin d'&#233;coute radiophonique, qu'il diffuse &#224; divers organismes et journaux clandestins. Par ailleurs, il se lance &#224; c&#339;ur perdu dans la traduction du po&#232;te hongrois Andr&#233; Ady. &#171; Je pris bras dans ses bras, &#233;crira-t-il deux ans plus tard ; d&#233;personnalis&#233;, je fus sa personne ; dans tous ses mots apparemment je me suis tu ; je me servis de sa vie pour vivre sans moi un instant de plus. &#187; D&#233;but novembre &#8211; et sur demande expresse, semble-t-il, d'Aragon &#8211;, le nom d'Armand Robin se voit ajout&#233; &#224; la &#171; liste noire &#187; du Comit&#233; national des &#233;crivains (CNE) publi&#233;e le 21 octobre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1945&lt;/strong&gt;.&#8211; D&#233;sormais interdit de publication, Robin s'engage dans une lutte sans merci contre la &#171; police de la pens&#233;e &#187;. Il adh&#232;re &#224; la F&#233;d&#233;ration anarchiste (FA) reconstruite &#8211; qui &#233;dite en plaquette ses &lt;i&gt;Po&#232;mes ind&#233;sirables&lt;/i&gt; &#8211; et collabore activement &#224; son journal, &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;. Pour le reste, il se livre &#224; cette forme de journalisme tout &#224; fait particulier, dont il est l'inventeur et que sa connaissance d'une vingtaine de langues a permis de d&#233;velopper : l'&#233;coute de la propagande radiophonique la plus diverse &#8211; la &#171; fausse parole &#187; &#8211; et sa transcription et son analyse sous la forme de bulletins ron&#233;otyp&#233;s et distribu&#233;s deux fois par semaine, moyennant paiement, &#224; des abonn&#233;s, parmi lesquels il compte, dor&#233;navant, l'&#201;lys&#233;e, le Vatican, le comte de Paris et la plupart des r&#233;dactions de journaux parisiens. Pour ce faire, il s'est install&#233; &#224; son domicile de la rue Falgui&#232;re un v&#233;ritable studio d'enregistrement dot&#233; de postes de radio tr&#232;s puissants. Les &#233;coutes se font la nuit. Le travail est &#233;puisant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1946&lt;/strong&gt;.&#8211; Les &#201;ditions anarchistes &#233;ditent les &lt;i&gt;Po&#232;mes d'Ady&lt;/i&gt; et les &lt;i&gt;Po&#232;mes de Boris Pasternak&lt;/i&gt; traduits et pr&#233;sent&#233;s par Robin. Sa participation aux activit&#233;s de la FA est av&#233;r&#233;e : il participe, avec Georges Brassens, au groupe du 15e arrondissement, il est en charge de la R&#233;gion Sud de Paris et de la Seine et il collabore r&#233;guli&#232;rement au &lt;i&gt;Libertaire&lt;/i&gt;, qui compte ainsi un observateur tr&#232;s au fait des questions internationales. Parmi ses &#233;crits de l'&#233;poque dans &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;, sa &#171; Demande officielle pour obtenir d'&#234;tre sur toutes les listes noires &#187;, publi&#233;e dans le num&#233;ro du 29 novembre, fera quelque bruit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1947&lt;/strong&gt;.&#8211; Robin reste, n&#233;anmoins, par bien des aspects, un franc-tireur r&#233;tif aux r&#232;gles de l'engagement. &#171; D&#232;s que les hommes se rassemblent, &#233;crit-il alors, ils travaillent pour quelque erreur, fabriquent des idoles. Seule l'&#226;me solitaire est dialogue avec l'esprit de v&#233;rit&#233;. &#187; Ainsi, sans renier ses convictions anarchistes, Robin commence &#224; se d&#233;gager des pesanteurs militantes, pr&#233;f&#233;rant cultiver son penchant pour la solitude. &#192; cette &#233;poque, il consacre l'essentiel de son temps &#224; son travail d' &#171; &#233;couteur &#187;, tout en continuant d'apprendre de nouvelles langues &#8211; le g&#233;orgien en l'occurrence. &#192; partir de septembre, il donne des chroniques hebdomadaires &#224; &lt;i&gt;Combat&lt;/i&gt;, dont le mat&#233;riau de base est tir&#233; de son travail d'&#233;coute des radios internationales. C'est aussi le temps o&#249; il op&#232;re un rapprochement avec Paulhan, qui a d&#233;missionn&#233; du CNE avec pertes et fracas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1948&lt;/strong&gt;.&#8211; En janvier, il donne encore deux articles au &lt;i&gt;Libertaire&lt;/i&gt; &#8211; dont un s&#233;v&#232;re &#171; Un petit-bourgeois : Jean Kanapa &#187;, qui se veut aussi une d&#233;fense des surr&#233;alistes. Sa collaboration hebdomadaire &#224; &lt;i&gt;Combat&lt;/i&gt; se poursuit jusqu'au 29 mai. &#192; la m&#234;me &#233;poque paraissent, dans &lt;i&gt;Les Cahiers de la Pl&#233;iade&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Les Douze&lt;/i&gt;, d'Alexandre Blok, traduit par ses soins. Parall&#232;lement, il renoue avec Paulhan qui, dans &lt;i&gt;La Paille et le Grain&lt;/i&gt;, vient de fustiger &#171; l'odieux et le ridicule de la liste noire &#187;. En juin, son p&#232;re meurt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1949&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution, dans la traduction de Robin, de &lt;i&gt;Quatre po&#232;tes russes&lt;/i&gt; &#8211; Blok, Ess&#233;nine, Ma&#239;akovski, Pasternak &#8211; aux &#201;ditions du Seuil. En cette ann&#233;e, il amorce un retour &#224; l'activit&#233; litt&#233;raire proprement dite, mais r&#233;serve g&#233;n&#233;ralement ses collaborations &#224; de petites revues &#8211; comme 84, fond&#233;e &#224; l'initiative de Marcel Bisiaux et d'Henri Thomas &#8211;, m&#234;me si, occasionnellement, il &#233;crit encore dans &lt;i&gt;Combat&lt;/i&gt; et &#224; &lt;i&gt;La Revue de Paris&lt;/i&gt;, &#224; qui il donne le texte &lt;i&gt;Moscou &#224; la radio&lt;/i&gt;. Il travaille &#233;galement &#224; la r&#233;daction de deux textes importants &#8211; &lt;i&gt;L'Homme sans nouvelle&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt; &#8211; et effectue un voyage en Laponie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1950-1952&lt;/strong&gt;.&#8211; La revue &lt;i&gt;84&lt;/i&gt; publie &lt;i&gt;Outre-&#233;coute&lt;/i&gt;. Sa traduction des &lt;i&gt;Po&#232;mes d'Andr&#233; Ady&lt;/i&gt; est r&#233;&#233;dit&#233;e par les &#201;ditions du Seuil. En octobre 1951 commence, pour lui, une nouvelle aventure : sa participation &#224; &#171; Po&#233;sie sans passeport &#187;, &#233;mission radiophonique de la RTF con&#231;ue par Jean Tardieu et Claude Roland-Manuel. L'&#233;mission, mensuelle, aura dix-huit livraisons et s'ach&#232;vera au printemps 1953. Robin y recr&#233;era, sonorit&#233;s comprises, des textes traduits par ses soins de po&#232;tes russes, hongrois, hollandais, bretons et arabes, entre autres. Parall&#232;lement, il inaugurera, en 1952, une chronique sur la naissante t&#233;l&#233;vision, intitul&#233;e &#171; L'&#339;il de caniche &#187;. Toujours en 1951, il rencontre Monique Dupont, jeune suissesse, &#224; qui il propose le mariage. En novembre de la m&#234;me ann&#233;e, il participe au num&#233;ro sp&#233;cial de la &lt;i&gt;NRF&lt;/i&gt; comm&#233;morant la mort de Gide, en donnant une traduction d'&lt;i&gt;&#201;l&#233;gie &#224; Gide&lt;/i&gt;, d'Ernst Jirgal. L'ann&#233;e 1952 est &#233;galement consacr&#233;e &#224; la traduction de &lt;i&gt;Savva Groudzine&lt;/i&gt;, conte d'Alexe&#239; Remizov, qui para&#238;tra deux ans plus tard dans &lt;i&gt;La Parisienne&lt;/i&gt; et dont Robin fera un sc&#233;nario pour la RTF. Le 27 novembre 1952, il donne au &lt;i&gt;Libertaire&lt;/i&gt; un article sur la disparition d'Eluard &#8211; &#171; La v&#233;ritable mort de Paul Eluard &#187; &#8211; qui se conclut par ces lignes : &#171; Par la force d'une sorte d'invisible pri&#232;re anarchiste, nous voudrions obtenir de Paul Eluard, mort une premi&#232;re fois le jour o&#249; par lassitude d'&#234;tre libre il s'inscrivit &#224; un parti politique (et, dans son cas, le plus r&#233;actionnaire de tous), mort ces jours-ci, mais seulement mat&#233;riellement, nous voudrions obtenir de lui &#233;pargner, dans le r&#232;gne de la v&#233;rit&#233; et de la lumi&#232;re, une troisi&#232;me mort, une mort d&#233;finitive : la mort sous le m&#233;pris&#8230; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1953&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution, aux &#201;ditions de Minuit, de &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;, point d'orgue de sa r&#233;flexion sur la propagande. Parution, chez Gallimard, de &lt;i&gt;Po&#233;sie non traduite&lt;/i&gt;, comprenant des po&#232;mes &#171; non traduits &#187; du chinois, de la langue tch&#233;r&#233;misse des prairies, du breton, du su&#233;dois, du finnois, de l'allemand, de l'hollandais, du russe, de l'italien et du hongrois. Collaboration &#224; la &lt;i&gt;Nouvelle NRF&lt;/i&gt; &lt;i&gt;(NNRF)&lt;/i&gt; et &#224; &lt;i&gt;Preuves&lt;/i&gt;, le plus souvent sous la forme de traductions. Le 24 avril, un article d'Arts met fin &#224; dix ans de silence m&#233;diatique sur Robin : &#171; Il n'est pas de plus grand tourmenteur de langage &#187;, &#233;crit son auteur, Marcel Bisiaux. Rupture avec Monique Dupont.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1954&lt;/strong&gt;.&#8211; Sa collaboration &#224; la revue &lt;i&gt;La Parisienne&lt;/i&gt;, fond&#233;e par Jacques Laurent, s'ouvre &#8211; en avril (n&#176; 16) &#8211;, par un article retentissant : &#171; Se garer des r&#233;voltes &#187;. Fid&#232;le &#224; lui-m&#234;me, Robin y &#233;crit : &#171; Les po&#232;tes de ce si&#232;cle, on les reconna&#238;tra au fait qu'ils auront tout fait en toute circonstance pour &#234;tre le plus mal possible avec tous les r&#233;gimes successifs, avec toutes les polices, avec tous les partis (&#8230;). Aucune tactique, aucune strat&#233;gie, aucune ruse, aucune crainte de la pauvret&#233;, aucun souci de la renomm&#233;e. Sur tous les plans, une ind&#233;pendance totale vis-&#224;-vis de tout. &#187; Au cours de l'ann&#233;e, &lt;i&gt;La Parisienne&lt;/i&gt; publiera, en quatre livraisons, sa traduction de &lt;i&gt;Savva Groudzine&lt;/i&gt;, d'Alexe&#239; Remizov. Participe assez souvent &#224; l'&#233;mission radiophonique de la RTF &#171; Des Belles Lettres &#187;. Traduit Adam Mickiewicz et Ricardo Paseyro. Le 18 novembre, il donne au &lt;i&gt;Libertaire&lt;/i&gt; un article savoureux intitul&#233; : &#171; Le sort attristant de Fran&#231;ois Mitterrand &#187;, alors &#171; premier flic de France &#187; et auteur d'un c&#233;l&#233;brissime, mais hasardeux &#171; L'Alg&#233;rie c'est la France &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1955&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution des po&#232;mes de Mickiewicz traduits par Robin dans &lt;i&gt;Les Cahiers des saisons&lt;/i&gt;, la &lt;i&gt;NNRF&lt;/i&gt; et les publications de l'Unesco. Parution de &lt;i&gt;Outre-&#233;coute 1955&lt;/i&gt; dans &lt;i&gt;Monde nouveau&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1956&lt;/strong&gt;.&#8211; Prend fait et cause pour les Alg&#233;riens dans leur lutte pour l'ind&#233;pendance. Fr&#233;quents d&#233;m&#234;l&#233;s avec la mar&#233;chauss&#233;e qu'il aime provoquer aux cris de &#171; Je suis un Fellagha ! Je suis un Fellagha ! &#187;. Il s'installe &#224; S&#232;vres. Il traduit Omar Khayam pour le compte du Club fran&#231;ais du livre. Son &lt;i&gt;Bulletin d'&#233;coute&lt;/i&gt; atteint sa diffusion maximale : autour de 45 exemplaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1957&lt;/strong&gt;.&#8211; En juillet, Robin donne un po&#232;me satirique, &lt;i&gt;La Veuve du capitaine&lt;/i&gt;, &#224; &lt;i&gt;La Nation fran&#231;aise&lt;/i&gt;. Il sera suivi, en octobre, du &lt;i&gt;B&#233;b&#233; d'A. et B.&lt;/i&gt; Avec la composition de &lt;i&gt;La Restaurandi&#232;re&lt;/i&gt;, &#233;vocation po&#233;tique de diverses serveuses de restaurant, et la publication, en d&#233;cembre, du &lt;i&gt;Cycle s&#233;verin&lt;/i&gt; dans la &lt;i&gt;NNRF&lt;/i&gt;, cette ann&#233;e marque un retour &#224; la po&#233;sie. Au th&#233;&#226;tre du Ranelagh, G&#233;rard Vergez monte, &#224; partir des traductions de Robin, le spectacle &lt;i&gt;Ma&#239;akovski par Ma&#239;akovski&lt;/i&gt;. Dans un article des &lt;i&gt;Lettres fran&#231;aises&lt;/i&gt;, le d&#233;nomm&#233; Ch. Dobzynski dira le plus grand bien de Ma&#239;akovski, le plus grand mal du metteur et sc&#232;ne et, sans jamais le citer, pis que pendre du traducteur. Sans oublier de recommander chaleureusement, au passage, le &lt;i&gt;Ma&#239;akovski, vers et prose&lt;/i&gt;, d'Elsa Triolet. Comme quoi les porte-lance d'Aragon ne d&#233;sarmaient pas&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1958&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution, chez Gallimard, d'un second volume de &lt;i&gt;Po&#233;sie non traduite&lt;/i&gt; &#8211; avec, entre autres, des po&#232;mes de Ma&#239;akovski, Mickiewicz, Ady, Wazyk, Paseyro, H&#246;lderlin, Montale, Dylan Thomas, mais aussi des po&#232;tes gallois du VIe si&#232;cle et des mongols du XVIIe et XXe. Parution des &lt;i&gt;Rubayat&lt;/i&gt; d'Omar Khayam au Club fran&#231;ais du livre. D&#233;p&#244;t d'un sc&#233;nario &#224; la RTF pour un film sur Versailles. Collaboration &#224; &lt;i&gt;La Gazette de Lausanne&lt;/i&gt;. Il traduit Shakespeare. Apr&#232;s une s&#233;paration de cinq ans, il renoue avec Monique Dupont.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1959&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution, au Club fran&#231;ais du livre, de deux traductions de Shakespeare : &lt;i&gt;Les Gaillardes &#201;pouses de Windsor&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Othello&lt;/i&gt;. Parution, dans &lt;i&gt;La Gazette de Lausanne&lt;/i&gt;, de la seule traduction du tch&#232;que effectu&#233;e par Robin :&lt;i&gt; Le Ballet des chats&lt;/i&gt;, de Milos Macourek. Dans la m&#234;me &lt;i&gt;Gazette de Lausanne&lt;/i&gt; est donn&#233;e, illustr&#233;e par L&#233;onor Fini, sa traduction d'un autre &lt;i&gt;Ballet des chats&lt;/i&gt;, imagin&#233; par Jos&#233; Bergam&#237;n &#224; partir d'un po&#232;me de Lope de Vega. Achat d'un appartement rue Fabert (7e arrondissement), pour lequel il s'endette inconsid&#233;r&#233;ment. &#201;puis&#233; physiquement et intellectuellement, Robin tombe malade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1960&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution, au Club fran&#231;ais du livre, de sa traduction du &lt;i&gt;Roi Lear&lt;/i&gt;, de Shakespeare. Parution de deux autres traductions de Robin : une nouvelle de Lauro Olmo, dans les &lt;i&gt;Cahiers des saisons&lt;/i&gt;, et trois po&#232;mes de Marx Ernst, dans &lt;i&gt;La Gazette de Lausanne&lt;/i&gt;. Press&#233; par ses cr&#233;anciers, il utilise divers subterfuges pour reporter ses dettes. Mais rien n'y fait : ses meubles et ses livres sont saisis. D&#233;sesp&#233;r&#233;, il renonce &#224; son mariage avec Monique Dupont et tombe de nouveau malade. Ses derniers &lt;i&gt;Bulletins d'&#233;coute&lt;/i&gt; datent de d&#233;cembre. De pagination squelettique, ils s'interrompent le 6 de ce mois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1961&lt;/strong&gt;.&#8211; Parution, en janvier, &#224; la &lt;i&gt;NNRF,&lt;/i&gt; d'un essai sur les lais de Marie de France intitul&#233; &#171; Le R&#232;gne du c&#339;ur &#187;. Il s'agit l&#224; du dernier texte de Robin &#233;dit&#233; de son vivant. Le 27 mars, il quitte son domicile. Arr&#234;t&#233; le 28, apr&#232;s &#8211; semble-t-il &#8211; une altercation dans un caf&#233;, il est conduit manu militari au commissariat du quartier, puis &#224; l'Infirmerie sp&#233;ciale du D&#233;p&#244;t, de sinistre r&#233;putation dans le Paris de cette &#233;poque. Il y d&#233;c&#232;de le lendemain dans des conditions jamais &#233;claircies. Dans une &#233;vocation de son ami, Brassens racontera, bien plus tard, &#224; Louis Nucera : &#171; Il avait pris l'habitude de t&#233;l&#233;phoner tous les soirs au commissariat de son quartier. Il demandait le commissaire, d&#233;clinait son identit&#233;, donnait son adresse et disait : &#8220;Monsieur, j'ai l'honneur de vous dire que vous &#234;tes un con.&#8221; Il n'avait pas toujours l'art de se faire des amis. &#187;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Dans un t&#233;moignage donn&#233; au &lt;i&gt;Monde des livres&lt;/i&gt;, le 12 avril 1985, Claude Roland-Manuel raconte : &#171; Apr&#232;s sa mort dans un commissariat de police, nous avons essay&#233; avec Henri Thomas de r&#233;cup&#233;rer ses textes pour les pr&#233;server du pire, mais il y avait des scell&#233;s sur la porte de Robin. J'ai demand&#233; alors &#224; la concierge de me pr&#233;venir quand les d&#233;m&#233;nageurs municipaux viendraient. Elle m'a t&#233;l&#233;phon&#233; : c'&#233;tait un 13 juillet. J'y suis all&#233; avec Georges Lambrichs. Il y avait dans l'appartement de Robin une montagne de papiers qui semblaient monter jusqu'au ciel. Nous avons eu dix malheureuses minutes pour essayer de sauver quelques manuscrits. Les d&#233;m&#233;nageurs pi&#233;tinaient tout. Nous sommes repartis avec trois valises. Le reste des in&#233;dits de Robin est all&#233; &#224; la d&#233;charge publique. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;p&#233;tons-le : le relev&#233; de ces quelques traces ne disent rien de l'essentiel d'une vie plac&#233;e sous le signe d'un flagrant d&#233;lit d'absence, d'un &#233;ternel besoin de non-lieu. D&#233;testant le lieu commun et l'apparence factice, Robin v&#233;cut toujours &#224; contretemps de son &#233;poque, occup&#233; seul d'en saisir les &#233;chos mutilants &#8211; la propagande &#8211;, d'en combattre les embrigadements &#8211; le stalinisme, en premier &#8211; et d'inciter qui voulut bien l'entendre &#224; l'insoumission d&#233;finitive. Pour le reste, une fois convaincu de sa non-pr&#233;sence au monde, il se livra au vertige du langage, jusqu'&#224; l'&#233;puisement de son moi dans la parole des autres, ces po&#232;tes infinis de l'infinie pr&#233;sence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parlant de l'un d'eux, Andr&#233; Ady, il &#233;crivit : &#171; Par sa vie saccag&#233;e, en butte aux attaques de tous, par sa destruction par lui contre lui chaque jour assur&#233;e, par sa mort insult&#233;e, le Hongrois Ady fut au-del&#224; de toutes les patries ma patrie. &#187; Et &#233;voquant Adam Mickiewicz, cette fois, il pr&#233;cisa : &#171; Son &#339;uvre est une lutte contre la manie de d&#233;finir un homme par les &#233;l&#233;ments mat&#233;riellement visibles de son existence apparente : lieux, fr&#233;quentations, propos tenus &#224; droite et &#224; gauche. Ayant perdu sa Lituanie natale (et son petit coin lituanien qu'il avait plaisir &#224; comparer &#224; un coin de Bretagne), ayant &#233;pous&#233; malgr&#233; tous les &#233;tats civils cette Maryla Wereszczaka que jamais il ne devait revoir et ayant en fait &#233;t&#233; &#233;pous&#233; d'elle malgr&#233; toutes les apparences, il mit l'essentiel de ses divers g&#233;nies &#224; obtenir en tout lieu non-lieu : il disparut de son existence, se suicida pour vivre. Jusque dans sa correspondance (en g&#233;n&#233;ral, les lettres ne renseignent que sur leur destinataire !), Mickiewicz organisa son absence. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ces traces de &#171; la vie des autres &#187;, on peut bien s&#251;r voir des bribes d'un autoportrait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pol LE DROCH&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Au pays des consciences traqu&#233;es</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article198</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article198</guid>
		<dc:date>2009-01-29T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;&#171; &#192; l'origine, mes jours indiciblement douloureux en Russie... &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
Armand Robin &lt;br class='autobr' /&gt;
En des temps de lyriques illusions, le jeune Armand Robin entreprit d'&#233;tudier la langue russe pour p&#233;n&#233;trer l'&#226;me d' &#171; un pays o&#249; le peuple [&#233;tait] roi &#187;. &#192; l'&#233;t&#233; 1933, profitant de ses vacances, il fit le grand saut vers l'&#233;toile rouge. Bien encadr&#233; par l'Intourist, il s&#233;journa &#224; Moscou. Sa br&#232;ve correspondance d'alors laisse percer un juv&#233;nile enthousiasme pour ce qu'il voit &#8211; ou voudrait voir. Mirage ? (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; &#192; l'origine, mes jours indiciblement douloureux en Russie... &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Armand Robin &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class='spip_document_212 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L189xH235/robin4-bcc68.jpg?1777800536' width='189' height='235' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;En des temps de lyriques illusions, le jeune Armand Robin entreprit d'&#233;tudier la langue russe pour p&#233;n&#233;trer l'&#226;me d' &#171; un pays o&#249; le peuple [&#233;tait] roi &#187;. &#192; l'&#233;t&#233; 1933, profitant de ses vacances, il fit le grand saut vers l'&#233;toile rouge. Bien encadr&#233; par l'Intourist, il s&#233;journa &#224; Moscou. Sa br&#232;ve correspondance d'alors laisse percer un juv&#233;nile enthousiasme pour ce qu'il voit &#8211; ou voudrait voir. Mirage ? Possible, mais pas certain, car une autre hypoth&#232;se se dessine, plus accord&#233;e &#224; la suite de l'histoire. R&#233;p&#233;t&#233;e jusqu'&#224; la grandiloquence, la louange &#233;pistolaire n'aurait &#233;t&#233; qu'une mani&#232;re de se jouer des censeurs. Car le fait est l&#224;, &#233;chappant bient&#244;t &#224; ses guides, le jeune Robin ne s'en laissa en r&#233;alit&#233; pas conter. Il voyagea seul, se rendit en Ukraine, se m&#234;la au peuple et travailla pour subvenir &#224; ses besoins. La saison termin&#233;e, il rentra en France et se mura dans le silence. Aux nombreuses questions qu'on lui posa, il se contenta d'opposer un laconique : &#171; Tout n'est pas parfait. &#187; Deux ans durant, il n'en dira pas davantage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La blessure contract&#233;e au pays de la grande promesse est, en r&#233;alit&#233;, ingu&#233;rissable. Car ce jeune homme de vingt ans tout acquis &#224; l'id&#233;al communiste ne s'arrange pas, comme d'autres, du d&#233;concertant mensonge qu'il y a d&#233;cel&#233;. S'il le tient &#224; distance, c'est qu'il doute encore de ses propres capacit&#233;s de jugement. C'est aussi qu'il mesure les cons&#233;quences que ce mensonge implique. Pour lui, pour les siens, pour l'id&#233;e m&#234;me qu'il se fait de la vie et de l'espoir des hommes. C'est enfin qu'il doit laisser d&#233;canter cette part de v&#233;rit&#233; qu'il porte en lui, comme une douleur. Pass&#233;e au tamis de sa solitude et &#224; d&#233;faut de s'estomper, il sait qu'elle va m&#251;rir et que, sa vie durant, il lui faudra la mettre en mots. D&#232;s lors, le sort de ce vaste peuple de sans-voix r&#233;duit au silence devient sa cause secr&#232;te, comme la langue russe &#8211; qu'il aima plus que toute autre &#8211; devient sa langue. Pour rester ind&#233;fectiblement li&#233; au sort des muets du bolchevisme stalinis&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus tard, Robin le dira fortement, avec ces mots couperets dont il avait le secret : &#171; L&#224;-bas je vis les tueurs de pauvres au pouvoir [&#8230;] Ici revenu, je me retins l&#224;-bas. Muet, ratatin&#233;, hagard au souvenir du massacre des prol&#233;taires par les bourgeois bolcheviks&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La Fausse Parole, Cognac, Le temps qu'il fait, 1985, p. 32.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Muet il le demeure jusqu'au 18 juillet 1935 o&#249;, dans une lettre &#224; son ma&#238;tre Jean Gu&#233;henno, il d&#233;chire enfin le voile de son lourd secret : &#171; Il y a deux ans je suis all&#233; &#224; Moscou ; sans doute n'avais-je gu&#232;re &#224; me d&#233;placer beaucoup, pour me trouver l&#224;-bas, car depuis longtemps je ne voyais pas d'autre lieu possible pour la conscience des hommes. J'y suis all&#233; ; j'ai mis bien longtemps &#224; en revenir. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Lettres &#224; Jean Gu&#233;henno. Lettres &#224; Jules Supervielle, Toulon, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Deux ans durant, avoue-t-il &#224; Gu&#233;henno, il a tent&#233; de se mentir, de s'inventer des pr&#233;textes, de se persuader qu'il n'&#233;tait pas en droit de juger, avant de se convaincre, enfin, qu'il n'&#233;tait d'autre solution que de se conformer &#224; la v&#233;rit&#233; et de se la dire, &#224; lui-m&#234;me d'abord : &#171; Ce que tu as vu, poursuit-il, c'est la famine, ce sont des paysans qui depuis 18 mois n'ont jamais mang&#233; ni viande, ni pain ; ce que tu as vu, c'est un peuple &#224; bout de souffle, un peuple mort ; souviens-toi de ces visages d'affam&#233;s, de ces regards &#233;teints ; ce que tu as vu, ce sont des hommes qui &#224; force de souffrir b&#234;tement ont perdu jusqu'au sentiment de la souffrance, le plus pr&#233;cieux de tous. Ce que tu as vu, ce sont des consciences traqu&#233;es, des &#226;mes sans espoir, &#233;pouvant&#233;es des horreurs qu'elles ont travers&#233;es ; ce que tu as vu, c'est une jeunesse abrutie, persuad&#233;e que les Soviets ont invent&#233; l'&#233;lectricit&#233; et de bien autres choses. &#187; Une fois reconnue, cette v&#233;rit&#233; d&#233;limite, pour Robin, le cercle cauchemardesque d'un &#171; monde dans lequel tout sens de la dignit&#233; humaine est mort, traqu&#233; &#187;. Et s'il faut la dissimuler encore un peu &#8211; &#171; pour ne pas faire plaisir &#224; Deterding&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Roi du p&#233;trole et grand admirateur du national-socialisme, Henri Deterding (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187; &#8211;, il ne saurait &#234;tre question, d&#233;sormais, de se faire, &#224; quelque &#233;chelon que ce f&#251;t, le complice d'un &#171; r&#233;gime qui a introduit sur terre le plus de malheur et le plus de barbarie &#187;. Il demande &#224; Gu&#233;henno de garder pour lui l'expos&#233; de ce d&#233;sastre : &#171; J'ai assez souffert de cette d&#233;sillusion pour avoir le droit d&#233;sormais de la consid&#233;rer comme un &#233;v&#233;nement purement intime. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si cet intime &#233;v&#233;nement va bouleverser la vie enti&#232;re de Robin, c'est que, deux ans avant celui de Gide, son retour d'URSS est non seulement, pour lui, l'occasion de percevoir l'&#233;tendue de cette catastrophique exp&#233;rience, mais plus encore d'en saisir l'extr&#234;me singularit&#233;. L&#224; o&#249;, partant d'autres &#233;l&#233;ments et fr&#233;quentant d'autres cercles, l'humaniste Gide sera naturellement choqu&#233; par le discours propagandiste des autorit&#233;s sovi&#233;tiques, Robin en est, lui, litt&#233;ralement &#233;pouvant&#233;. Il y voit la matrice d'une oppression infiniment sup&#233;rieure fond&#233;e sur le renversement d&#233;finitif du langage. Quand l'avenir radieux s'apparente aux t&#233;n&#232;bres et le socialisme &#224; la surexploitation des prol&#233;taires, les mots ne sont plus que des pi&#232;ges s'ajustant, sur ordre, au &#171; d&#233;cha&#238;nement scientifiquement calcul&#233; du mensonge &#187;. C'est l&#224; que s'op&#232;re, exp&#233;rimentalement, le pouvoir &#8211; que Robin sait infini &#8211; de la &#171; fausse parole &#187; et c'est &#224; partir de l&#224;, pressent-il, qu'elle va submerger le monde. Pour un arpenteur de langage comme l'est Robin, la r&#233;v&#233;lation est stup&#233;fiante. Elle implique, en tout cas, pour lui, de se mettre en &#233;tat de rupture d&#233;finitive avec l'illusion premi&#232;re du po&#232;te quant &#224; l'innocence de la parole et du militant quant &#224; sa n&#233;cessaire subversion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme d'autres &#8211; tant d'autres &#8211;, Gu&#233;henno ne tiendra aucun compte des remarques de Robin. Il les oubliera &#171; pour ne pas faire plaisir &#224; Deterding &#187;. On conna&#238;t suffisamment, maintenant, le m&#233;canisme de la pens&#233;e binaire pour ne pas s'en &#233;tonner. Dans la g&#233;opolitique du malheur, il fallait choisir son camp. Pour l'intelligentsia fran&#231;aise de gauche, celui-ci s'apparentait &#224; l'antifascisme sous direction stalinienne. Gu&#233;henno mit donc ses r&#233;serves quant &#224; l'URSS sous le boisseau, du moins pour un temps. Comme d'autres &#8211; tant d'autres. L'&#233;poque fut d&#233;sastreuse pour les &#233;claireurs. Elle les plongea dans la plus extr&#234;me des solitudes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fallut du courage &#224; Robin, et sans doute un penchant particulier pour la marge, pour revenir &#8211; publiquement, cette fois &#8211; sur le sort de ces laiss&#233;s-pour-compte de l'Octobre rouge. Il le fit, en septembre 1937, dans la revue &lt;i&gt;Esprit, &lt;/i&gt;une des rares qui n'avaient pas tout &#224; fait c&#233;d&#233; au mirage sovi&#233;tique, &#224; travers une vaste m&#233;ditation sur la &#171; peine des hommes &#187;, simplement intitul&#233;e &#171; Une journ&#233;e &#187;. Nich&#233; dans le texte comme araign&#233;e dans sa toile, le souvenir de son s&#233;jour en &#171; vieille terre &#187; russe s'impose, cependant, comme constitutif de son refus de toute servitude. Et Robin de crier ce que tout un chacun refuse d'entendre : &#171; On pourrait &#233;num&#233;rer les fautes qui ont transform&#233; cet essai pour lib&#233;rer l'homme en un syst&#232;me pour l'opprimer davantage ; sans doute le fondement de la cit&#233; politique ne saurait &#234;tre que l'oubli, mais ici il n'y a pas seulement comme dans le cas du fascisme d&#233;faite de l'humanit&#233; mais encore chute de l'humanit&#233;, la plus lamentable qu'elle ait connue. &#187; Il pr&#233;cise : &#171; C'est au nom des pauvres qu'il faut condamner un syst&#232;me o&#249; en leur nom a &#233;t&#233; constitu&#233; d&#232;s le premier moment l'appareil le plus propre &#224; les ignorer. &#187; Il poursuit en pointant la responsabilit&#233; des bolcheviks dans ce d&#233;sastre pour avoir &#171; &#233;touff[&#233;] au nom de la r&#233;volution les r&#233;volutions les plus vraies &#187;. Il d&#233;monte le m&#233;canisme de constitution d'une nouvelle classe s'appuyant sur &#171; cette partie du prol&#233;tariat, souvent la plus fausse, toujours la plus vaniteuse &#187; &#224; qui &#171; l'on confiera le soin de d&#233;truire dans les derniers yeux populaires le dernier regard populaire &#187;. Choisie par le Parti et convaincue de &#171; l'infaillibilit&#233; de ses pelotons d'ex&#233;cution &#187;, elle exerce son pouvoir contre ses &#171; fr&#232;res de la veille &#187; &#171; avec une morgue et une cruaut&#233; sans &#233;gale &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On l'aura compris, Robin ne trouve aucune excuse conjoncturelle aux &#171; nouveaux ma&#238;tres &#187; de la Grande Russie. Leur pouvoir n'a rien de provisoire, &#224; ses yeux. &#201;coutons-le encore, cela vaut la peine : &#171; Quand on eut ravi aux pauvres leur effort, quand au sortir de leur victoire on se mit &#224; les traiter plus mis&#233;rablement qu'on ne traitait jadis au sortir de leur d&#233;faite les citoyens emmen&#233;s en esclavage, quand on eut &#233;rig&#233; en syst&#232;me le m&#233;pris de la dignit&#233; humaine et que pour la premi&#232;re fois dans l'histoire du monde on eut organis&#233; en pleine conscience une volont&#233; d'exploitation m&#233;thodique de l'homme, alors, apr&#232;s les ouvriers en gr&#232;ve mitraill&#233;s, les plaines les plus f&#233;condes d'Europe occup&#233;es par la famine, la d&#233;lation et l'infamie install&#233;es de force dans toute conscience, s'&#233;tendit sur une sixi&#232;me partie du globe le silence d'un peuple trop accabl&#233; de souffrances pour seulement se r&#233;jouir au claquement des coups de fusil qu'allait s'&#233;changer une aristocratie de tra&#238;tres. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette citation et les pr&#233;c&#233;dentes sont extraites du texte &#171; Une journ&#233;e &#187;, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#201;crire que, ce disant, Robin se priva, &#224; jamais, de tout appui dans le petit monde de l'intelligentsia de gauche est tr&#232;s en de&#231;&#224; du vrai : il en devint, pour le reste de son existence, le pestif&#233;r&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Solitairement, mais invariablement, Robin ne cessa plus de se consid&#233;rer comme habit&#233; par cette infinie pr&#233;sence russe. &#171; Tel un plus fort vouloir dans mon vouloir, besoin me vint d'&#233;couter tous les jours les radios sovi&#233;tiques : par les insolences des bourreaux du moins restai-je li&#233;, traversant les paroles et comme les entendant sur leur autre versant, aux cris des tortur&#233;s. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, La Fausse Parole, op. cit., p. 33.&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; De cette &#233;trange pratique, contract&#233;e quelques ann&#233;es apr&#232;s son retour d'URSS, il fit m&#234;me un m&#233;tier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, pour l'heure et alors que tout s'agite autour de lui, Robin s'en tient au d&#233;gagement. Nulle pens&#233;e lib&#233;ratrice ne saurait se satisfaire de l'illusion et du faux-semblant. Ce sera sa route, d&#233;sormais, trac&#233;e &#224; vingt ans et quelque, et dont il ne changera pas. Au prix de l'incompr&#233;hension, parfois, souvent. On peut s'&#233;tonner d'une telle constance puis&#233;e dans un d&#233;sespoir de jeunesse. Il faut sans doute y voir l'apanage du po&#232;te et de son don de voyance. Car de cette Russie de toutes les louanges, il a per&#231;u, sans aucune aide ext&#233;rieure et en un seul s&#233;jour, la noirceur fondamentale. Plus tard, bien plus tard, il s'inscrira dans la lign&#233;e des vaincus de l'autre r&#233;volution, celle qui crut aux soviets contre le Parti, la libertaire, celle de l'&#233;pop&#233;e makhnoviste et de Cronstadt la Rouge&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Commentant dans Combat du 13 mars 1948 les retomb&#233;es radiophoniques de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, mais avant il aura travers&#233; seul le d&#233;sert de la d&#233;sillusion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faudra du temps, en effet, pour que la solitude de Robin se r&#233;chauffe &#224; la flamme d'autres dissidences et que la main tendue des anarchistes, en une &#233;poque o&#249; toutes les portes lui &#233;taient ferm&#233;es, lui permette de conjuguer sa singuli&#232;re d&#233;marche critique avec celle d'une collectivit&#233; d'individus libres de toute tutelle politique. Mise &#224; profit par &lt;i&gt;Le Libertaire, &lt;/i&gt;sa connaissance de la r&#233;alit&#233; russe et son d&#233;sir d'en d&#233;coudre avec les staliniens livr&#232;rent quelques forts pamphlets &#8211; dont un tonitruant &#171; L'Union sovi&#233;tique, empire des bourgeois sauvages &#187;, o&#249;, en regard d'une carte des camps de concentration sovi&#233;tiques, Robin rappelait son s&#233;jour en URSS, &#224; l'&#233;t&#233; 1933, et concluait sur un vibrant : &#171; Nous sommes s&#233;cession ! Notre patrie &#224; nous, si tout devient camp de concentration, sera le camp de concentration. Notre destin &#224; nous, si le destin de tout esprit en vie est d'&#234;tre tu&#233;, sera d'&#234;tre tu&#233;. Nous ne nous refusons &#224; rien de ce qui nous fera souffrir les souffrances des plus malheureux de nos fr&#232;res. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, &#171; L'Union sovi&#233;tique, empire des bourgeois sauvages &#187;, in Le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, cette immersion de jeunesse en terre russe demeure, sans doute, le ressort le plus secret de l'&#339;uvre introuvable d'un po&#232;te vou&#233;, par d&#233;cision propre, &#224; l'in-appar-tenance. Qu'y a-t-il vu de si essentiel et de si bouleversant, pour que son jeune &#226;ge refuse &#224; jamais de s'en accommoder ? Nul ne le sait avec certitude. Ce qu'on sait, c'est qu'il a vu ce que tant d'autres refusaient de voir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Yannick TH&#212;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;, Cognac, Le temps qu'il fait, 1985, p. 32.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Lettres &#224; Jean Gu&#233;henno&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Lettres &#224; Jules Supervielle&lt;/i&gt;, Toulon, La Nerthe, 2006, pp. 36-43.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Roi du p&#233;trole et grand admirateur du national-socialisme, Henri Deterding (1866-1939) repr&#233;sente, alors, l'ennemi de classe par excellence.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette citation et les pr&#233;c&#233;dentes sont extraites du texte &#171; Une journ&#233;e &#187;, in &lt;i&gt;Esprit&lt;/i&gt;, septembre 1937, repris dans Armand Robin, &lt;i&gt;&#201;crits oubli&#233;s I, Essais critiques,&lt;/i&gt; textes rassembl&#233;s et pr&#233;sent&#233;s par Fran&#231;oise Morvan, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986, pp. 45-66.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;, op. cit., p. 33.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Commentant dans &lt;i&gt;Combat&lt;/i&gt; du 13 mars 1948 les retomb&#233;es radiophoniques de la mort de Jan Masaryck, ministre des Affaires &#233;trang&#232;res tch&#232;que, Robin conclut sa chronique &#8211; intitul&#233;e &#171; Le cadavre utile &#187; &#8211; par une claire allusion &#224; ces deux &#233;v&#233;nements : &#171; Il ne s'est jamais trouv&#233; aucune radio pour faire &#233;cho &#224; la r&#233;volte des marins de Kronstadt ou &#224; l'&#233;crasement impitoyable des paysans et des ouvriers makhnovistes. Le monde actuel a beau se s&#233;parer en deux ; de part et d'autre des &#8220;cadavres utiles&#8221;, ses deux tron&#231;ons oppos&#233;s sont d'accord pour ne jamais &#233;voquer un certain nombre d'autres cadavres, pour &#233;tablir un m&#234;me silence sous le tintamarre des radios. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &#171; L'Union sovi&#233;tique, empire des bourgeois sauvages &#187;, in &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;, n&#176; 67, 6 f&#233;vrier 1947, p. 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> &#171; En ces temps o&#249; je devins po&#232;te ouighour... &#187;</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article205</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article205</guid>
		<dc:date>2009-01-28T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;ON a r&#233;pertori&#233; des traductions de Robin dans vingt-deux langues : l'allemand, l'anglais, l'arabe, le breton, le bulgare, le chinois, l'espagnol, le finnois, le flamand, le gallois, le n&#233;erlandais, le hongrois, l'italien, le kalmouk, le mac&#233;donien, l'ouighour, le polonais, le russe, le slov&#232;ne, le su&#233;dois, le tch&#232;que, le tch&#233;r&#233;misse des prairies. On subodore, par ailleurs, sans preuve formelle cependant, qu'il a &#233;galement traduit, entre autres, des po&#232;mes de l'h&#233;breu, du ga&#233;lique, du (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_215 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L109xH140/robin7-f36b5.jpg?1777800633' width='109' height='140' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ON&lt;/strong&gt; a r&#233;pertori&#233; des traductions de Robin dans vingt-deux langues : l'allemand, l'anglais, l'arabe, le breton, le bulgare, le chinois, l'espagnol, le finnois, le flamand, le gallois, le n&#233;erlandais, le hongrois, l'italien, le kalmouk, le mac&#233;donien, l'ouighour, le polonais, le russe, le slov&#232;ne, le su&#233;dois, le tch&#232;que, le tch&#233;r&#233;misse des prairies. On subodore, par ailleurs, sans preuve formelle cependant, qu'il a &#233;galement traduit, entre autres, des po&#232;mes de l'h&#233;breu, du ga&#233;lique, du japonais, du grec et du latin. Non exhaustive, la liste des auteurs traduits par Robin &#8211; de genres vari&#233;s et d'&#233;poques diverses, souvent anciennes &#8211; impose le respect : Ady, Blok, Ess&#233;nine, Fr&#246;ding, H&#246;lderlin, Holst, Imroul'qua&#239;s, Joszef, Khayam, Li Po, Ma&#239;akovski, Mickiewicz, Montale, Paseyro, Pasternak, Remizov, Shakespeare, Tou Fou, Ungaretti, Wang Wei. Ajoutons qu'il se glissa, par ailleurs et avec fr&#233;quence, dans les replis de textes anonymes &#233;crits dans de tr&#232;s anciens temps pour les restituer en fran&#231;ais. On a ainsi une id&#233;e de cette d&#233;routante mais majeure entreprise po&#233;tique &#224; laquelle se livra, avec opini&#226;tret&#233;, Armand Robin.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;&#192; QUELQUES EXCEPTIONS PR&#200;S&lt;/strong&gt; &#8211; sur lesquelles nous reviendrons &#8211;, les traducteurs consacr&#233;s tinrent Robin pour un bricoleur et un touche-&#224;-tout. Trop libre pour &#234;tre honn&#234;te, trop fou pour &#234;tre s&#233;rieux&#8230; C'est ainsi, l'Acad&#233;mie manifeste un penchant certain pour la laisse, celle qu'on met aux mots pour qu'ils demeurent &#224; port&#233;e de concepts, celle qui maintient les hommes dans la crainte et le respect des experts. Libre et fou, Armand Robin l'&#233;tait, pour s&#251;r, autant que peut l'&#234;tre un po&#232;te vu par un dipl&#244;m&#233; des grandes &#233;coles. Assez libre pour s'oublier dans les mots des autres. Assez fou pour les retranscrire comme les siens propres. &#171; Eux-moi &#187; comme effacement des fronti&#232;res, comme d&#233;passement des sp&#233;cificit&#233;s, comme envol d'une &#171; parole qui ne trahit pas &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, &#171; Eux-moi &#187;, in NNRF, n&#176; 11, novembre 1953, pp. 952-959. Ce (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au contraire de ses d&#233;tracteurs, Robin manifestait du respect pour ces soutiers du mot juste. Il allait m&#234;me jusqu'&#224; les consulter parfois, leur reprochant tout au plus de s'en tenir aux &#171; nonchalances de l'exactitude &#187; et, ce faisant, d'en rester &#224; l'insipide simplement traduit. C'est que, pour lui, la qu&#234;te &#233;tait ailleurs : &#171; Traduire un po&#232;me, disait-il, c'est conclure une alliance avec un premier tra&#238;tre ; confront&#233; au r&#233;el du bon sens, tout beau po&#232;me est par nature un contresens orient&#233; par l'harmonie ; rien ne doit, rien ne peut dispenser le po&#232;te traducteur de l'imp&#233;rieux devoir de cr&#233;er dans une autre langue un contresens &#233;quivalent ; l'on n'a point affaire aux mots seulement, mais au miracle qui leur a permis d'&#234;tre po&#233;sie&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, &#201;crits oubli&#233;s II, Traductions, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; On comprendra ais&#233;ment que la majorit&#233; de cette noble profession s'en soit m&#233;fi&#233;e. Comment un seul homme aurait-il pu, de science s&#251;re, conna&#238;tre tant de langues ? De l&#224; &#224; en faire un faussaire &#8211; m&#234;me de g&#233;nie &#8211;, il n'y avait qu'un pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'en demeure pas moins que, m&#234;me chez les traducteurs, Robin ne laissa pas indiff&#233;rent. Ainsi, Aur&#233;lien Sauvageot, sp&#233;cialiste s'il en fut des langues finno-ougriennes, jugea comme une parfaite r&#233;ussite ses traductions du Hongrois Ady. De la m&#234;me fa&#231;on, l'&#233;minent germaniste Jacques Martin, que Robin avait consult&#233; &#224; propos de la traduction d'un po&#232;me d'H&#246;lderlin, raconte : &#171; Je fus frapp&#233; par le respect de Robin. H&#246;lderlin lui en imposait, moins peut-&#234;tre par la beaut&#233; des images et des vers que par son myst&#232;re, par l'arri&#232;re-plan de sa d&#233;mence. En ouvrier consciencieux, Robin acceptait [&#8230;] de d&#233;monter les phrases, d'explorer modestement les zones d'obscurit&#233;. Il savait &#224; peu pr&#232;s autant d'allemand qu'un &#233;l&#232;ve de seconde, mais il le savait avec son exp&#233;rience d'adulte, de polyglotte retors, et H&#246;lderlin &#233;tait son confr&#232;re, un fr&#232;re peut-&#234;tre, dans son espoir. Traducteur de bonne &#233;cole, il avait tendance &#224; faire rendre &#224; chaque terme tout son suc &#233;tymologique, m&#234;me quand il avait chang&#233; de go&#251;t. La phrase, le canevas logique le pr&#233;occupaient peu. Il bondissait d'un mot saillant &#224; l'autre, comme on passe un torrent de pierre en pierre et il d&#233;clamait &#224; mi-voix, &#224; la recherche d'un rythme. &#187; Et Jacques Martin de conclure : &#171; Ni les broussailles, ni les chemins trac&#233;s ne lui faisaient perdre sa trace. Il avait un flair de sourcier. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme celui d'Aur&#233;lien Sauvageot, ce t&#233;moignage du germaniste Jacques Martin (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;&#192; DIRE VRAI&lt;/strong&gt;, Robin ne trompa pas son monde. N'ayant jamais song&#233; &#224; empi&#233;ter les plates-bandes des traducteurs, il se revendiqua d'une &#171; non-traduction &#187; active. Sa m&#233;thode &#8211; faite de fid&#233;lit&#233; au sens et soucieuse de restituer &#224; la fois l'&#233;corce et le rythme du texte original, quitte &#224; en gauchir la forme et &#224; y introduire des dissonances &#8211; naissait d'une pulsion imp&#233;rieuse de reconqu&#234;te d'un langage po&#233;tique o&#249; le &#171; eux-moi &#187; serait &#171; UN &#187;. Qu'on l'entende : &#171; Je ne suis pas face &#224; eux, ils ne sont pas face &#224; moi. Ils parlent avant moi dans ma gorge, j'assi&#232;ge leurs gorges de mes mots &#224; venir. Nous nous tenons son &#224; son, syllabe &#224; syllabe, rythme &#224; rythme, sens &#224; sens, et surtout destin &#224; destin, unis et s&#233;par&#233;s en sang et larmes, ontologiquement sans f&#233;lonie &#8211; eux-moi intact UN. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, &#171; Eux-moi &#187;, op. cit.&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il y a davantage que cette recherche d'une &#233;thique po&#233;tique dans les mots des autres. La d&#233;marche de Robin proc&#232;de d'une mani&#232;re de se d&#233;s-approprier de sa po&#233;sie propre en se r&#233;-appropriant, sous forme &#171; non traduite &#187;, la po&#233;sie de quelques autres, fraternellement ramen&#233;e vers lui. D&#232;s son premier recueil de po&#232;mes &#8211; &lt;i&gt;Ma vie sans moi &#8211;, &lt;/i&gt;Robin introduisit, en effet, pour moiti&#233; dans son &#339;uvre personnelle, des po&#232;mes traduits. Il alla m&#234;me jusqu'&#224; confondre les genres en inventant des traductions, comme cette &#171; Vie d'Ess&#233;nine chant&#233;e par un paysan russe de la r&#233;gion de Riazan &#187;, qui &#233;tait en fait de lui. La critique n'y vit que du feu. Ainsi, jouant sur le pastiche, Robin brouillait la fronti&#232;re entre deux mondes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce brouillage de fronti&#232;res fonde une marque de fabrique chez Robin. Ainsi, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : sa voix et celle des autres, l'une s'alimentant et r&#233;pondant aux autres. Pour lui, indique subtilement Fran&#231;oise Morvan, une de ses ex&#233;g&#232;tes, &#171; les po&#232;tes traduits deviennent un moyen, non seulement de se survivre, mais de faire de son absence, la condition d'une &#339;uvre sans limite. (&#8230;) Ce qu'il appelle &#8220;non-traduction&#8221; consiste &#224; ne les respecter que pour les transmettre, &#224; ne se soumettre &#224; eux que pour se les soumettre et les int&#233;grer &#224; cette projection de soi &#8220;sur la sc&#232;ne de soi-m&#234;me&#8221; que devient son &#339;uvre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Po&#233;sie sans passeport, texte &#233;tabli et pr&#233;sent&#233; par Fran&#231;oise (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enrichie, dans un premier temps, par la traduction d'autres po&#232;tes, l'&#339;uvre po&#233;tique personnelle de Robin finit, avec le temps, par s'estomper derri&#232;re cette autre parole devenue pl&#233;thorique et prolif&#233;rante. Comme si la condition m&#234;me de son existence passait, d&#233;sormais, par la d&#233;personnalisation. Fran&#231;oise Morvan note avec pertinence, &#224; ce propos, que &#171; les po&#232;tes traduits deviennent un moyen, non seulement de se survivre, mais de faire de son absence, la condition d'une &#339;uvre sans limite &#8211; une &#8220;plaisanterie m&#233;taphysique&#8221; qui lui permet de &lt;i&gt;jouer sa vie &lt;/i&gt;sous couvert d'autres qui ne sont jamais autres et de po&#232;mes qui ne sont jamais ni d'eux ni de lui &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid.&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il faut voir, dans cet effacement, non pas la n&#233;cessit&#233; de se perdre dans l'autre, mais l'expression de s'y prolonger pour s'y retrouver. Car quiconque est en mesure de comparer le texte original d'un auteur et son rendu en fran&#231;ais par Robin ne peut conclure, comme Ungaretti, qu'&#224; sa transmutation. &#171; Mes po&#232;mes traduits par Robin, &#233;crivit-il, c'est moi plus Robin. Il m'a saisi aux racines. Il y a sous terre une seconde floraison. Je ne sais plus quel est l'endroit. Nous sommes un arbre double &#8211; &#8220;identiquement venus de rien&#8221; &#8211; comme la terre. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid.&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;DE 1951 &#192; 1953&lt;/strong&gt;, &#171; Po&#233;sie sans passeport &#187;, une &#233;mission mensuelle de la Radio-t&#233;l&#233;vision fran&#231;aise, permit &#224; Robin de pousser plus avant son exp&#233;rience de &#171; non-traduction &#187;. Claude Roland-Manuel, son metteur en ondes, raconte : &#171; Nous avons r&#233;alis&#233;, A. Robin et moi-m&#234;me, pour le Club d'Essai de la RTF, dix-huit &#233;missions sur des po&#232;mes en dix-huit langues, traduits et pr&#233;sent&#233;s de mani&#232;re &#224; donner &#224; l'auditeur &#8211; par oppositions et superpositions de la langue originale et de la traduction &#8211; le sentiment qu'il les percevait dans leur forme primitive. &#187; Participant &#224; l'&#233;mission comme r&#233;citant, le com&#233;dien Jean N&#233;groni se souvient, lui, d'un Robin impliqu&#233; totalement dans cette aventure : &#171; Il savait tr&#232;s exactement ce qu'il voulait qu'on fasse, tant sur le plan de l'articulation que sur le plan du rythme ou sur celui du sens. Ce qui l'int&#233;ressait avant tout, c'&#233;tait le rapport &#224; la langue originale, et d'abord le rapport physique de la langue originale avec la langue traduite. &#187; C. Roland-Manuel &#233;voque &#171; la stup&#233;faction des r&#233;citants &#233;trangers (certains, par exemple, professeurs &#224; l'&#201;cole des langues orientales) devant la fid&#233;lit&#233; unique de ce non-traducteur, en pr&#233;cision, en profondeur, en musicalit&#233; &#187;. J. N&#233;groni, de son c&#244;t&#233;, garde en m&#233;moire les longues s&#233;ances nuiteuses de travail avec Robin : &#171; On se mettait &#224; une table. Armand se pla&#231;ait &#224; c&#244;t&#233; de moi ; d'abord, il m'expliquait ce que voulait dire le po&#232;me selon lui, quelle &#233;tait la ligne de force &#224; d&#233;gager, quel rythme il fallait adopter ; il me faisait entendre le langage original en appuyant sur les consonnes et les accents toniques qui mettaient en valeur un certain nombre de mots pour, ensuite, en fran&#231;ais, essayer de retrouver les diff&#233;rences. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les t&#233;moignages de Claude Roland-Manuel et de Jean N&#233;groni repris dans ce (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'audacieuse, mais d&#233;routante prestation de Robin sur les ondes de la RTF n'eut pas l'heur de d&#233;clencher, chez les auditeurs, un r&#233;el enthousiasme. Tout au contraire. Elle les exc&#233;da. D&#233;pouill&#233;s par F. Morvan, les rapports d'&#233;coute de l'&#233;mission sont accablants : inaudible, &#233;trange, &#233;pouvantable, p&#233;nible &#224; suivre. Sans provoquer de scandale similaire &#224; celui qui &#8211; quelques ann&#233;es plus t&#244;t et dans le cadre du m&#234;me Club d'Essai de la RTF &#8211; suivit la diffusion de &#171; Pour en finir avec le jugement de Dieu &#187; d'Artaud, cette exp&#233;rience, sans doute excessive pour le culturellement correct de son &#233;poque, n'eut pas de suite et sombra dans l'oubli le plus parfait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deux ans apr&#232;s la mort de Robin, en 1963, Claude Roland-Manuel lui rendit hommage en diffusant, sur les ondes de la RTF, l'enregistrement d'une conf&#233;rence qu'il donna &#224; la Biennale de Paris. De l'autre versant, sa voix se fit encore passage, pour dire l'essentiel : &#171; Quels que soient les po&#232;mes auxquels nous avons eu affaire, nous avons constamment remarqu&#233; que m&#234;me le d&#233;sordre y &#233;tait tr&#232;s ordonn&#233;. La po&#233;sie, certes, c'est le langage d&#233;gag&#233; de ses liens habituels, mais ce n'est pas un langage dissolu ; au contraire : c'est un langage absolu. On dirait qu'il s'agit d'une vieille loi &#233;ternelle : plus ce qui est exprim&#233; est, en principe, inexprimable, plus c'est fait de profonde r&#233;bellion &#8211; et plus est grande la n&#233;cessit&#233; de le formuler avec rigueur. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Po&#233;sie sans passeport, op. cit., p. 9.&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#192; sa mani&#232;re, Robin v&#233;cut la po&#233;sie, la sienne et celle &#8211; &#171; non traduite &#187; &#8211; de quelques autres, comme le plus rigoureux des &#233;veils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Arlette GRUMO&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &#171; Eux-moi &#187;, in &lt;i&gt;NNRF&lt;/i&gt;, n&#176; 11, novembre 1953, pp. 952-959. Ce texte est repris en pr&#233;face de &lt;i&gt;Po&#233;sie non traduite I&lt;/i&gt;, Paris, Gallimard, collection blanche, 1953.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin,&lt;i&gt; &#201;crits oubli&#233;s II, Traductions,&lt;/i&gt; Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986, pp. 13-14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Comme celui d'Aur&#233;lien Sauvageot, ce t&#233;moignage du germaniste Jacques Martin se trouve dans le livre d'Alain Bourdon, &lt;i&gt;Armand Robin ou la Passion du Verbe&lt;/i&gt;, Paris, Seghers, &#171; Po&#232;tes d'aujourd'hui &#187;, 1981, pp. 56-57.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &#171; Eux-moi &#187;, &lt;i&gt;op. cit.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce brouillage de fronti&#232;res fonde une marque de fabrique chez Robin. Ainsi, son travail de d&#233;cryptage de la propagande croise en permanence ses interrogations sur la parole irr&#233;ductible. De la m&#234;me fa&#231;on, ses travaux de critique litt&#233;raire &#233;clairent toujours son propre substrat po&#233;tique. Quand Robin se penche, par exemple, sur l'univers de P&#233;guy ou d'Eluard, sa voix pointe bien au-del&#224; de P&#233;guy ou d'Eluard. Comme si, dans cette &#171; vacance &#187; de soi ou cette errance chez l'autre, celle-ci trouvait mati&#232;re &#224; s'inscrire dans le hors-lieu et &#224; s'insinuer dans le contretemps pour &#233;noncer sa singularit&#233; propre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Po&#233;sie sans passeport&lt;/i&gt;, texte &#233;tabli et pr&#233;sent&#233; par Fran&#231;oise Morvan, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1990, p. 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Les t&#233;moignages de Claude Roland-Manuel et de Jean N&#233;groni repris dans ce paragraphe sont extraits de &lt;i&gt;Po&#233;sie sans passeport&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;op. cit.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Po&#233;sie sans passeport&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;op. cit.&lt;/i&gt;, p. 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'insolence du bourreau</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article204</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article204</guid>
		<dc:date>2009-01-27T11:02:11Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;Il faut imaginer Robin tel un oiseau de nuit surplombant les toits du monde. C'est &#224; l'heure o&#249; se couche l'honn&#234;te citoyen qu'il s'ouvre aux voix de l'au-del&#224;, non celles &#8211; m&#233;diumniques &#8211; des absents, mais celles &#8211; tonitruantes &#8211; de la &#171; fausse parole &#187; radiodiffus&#233;e sur ondes courtes. La haute tour o&#249; il officie est rue Falgui&#232;re, au 50, une soupente qui ne sert qu'&#224; cela. Parfois, rarement, il y invite quelques connaissances. Histoire de les mettre dans la confidence ou, plus simplement, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_216 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L363xH200/robin8-fa9bd.jpg?1777800583' width='363' height='200' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt;
Il faut imaginer Robin tel un oiseau de nuit surplombant les toits du monde. C'est &#224; l'heure o&#249; se couche l'honn&#234;te citoyen qu'il s'ouvre aux voix de l'au-del&#224;, non celles &#8211; m&#233;diumniques &#8211; des absents, mais celles &#8211; tonitruantes &#8211; de la &#171; fausse parole &#187; radiodiffus&#233;e sur ondes courtes. La haute tour o&#249; il officie est rue Falgui&#232;re, au 50, une soupente qui ne sert qu'&#224; cela. Parfois, rarement, il y invite quelques connaissances. Histoire de les mettre dans la confidence ou, plus simplement, de les initier au noble &#8211; et rare &#8211; savoir-faire dont il est l'inventeur et qu'il poss&#232;de sur le bout des oreilles : celui d'&#233;couteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ainsi qu'Andr&#233; Reybaz, qui fut l'un de ses visiteurs du soir, pendant les ann&#233;es 1950, raconte : &#171; Une for&#234;t vierge, pas de lianes, mais de fils &#233;lectriques. &#199;a pend, jaillit, s'entrem&#234;le, se raccorde de partout, se branche sur des avalanches de radios de toutes &#233;poques. Le moindre court-jus on est fin grill&#233;s. Je n'ose bouger. [&#8230;]&lt;br /&gt;
La cuisine, elle est parfaite pour les &#233;coutes radio, les plus clandestines : on peut les faire gueuler, jamais rep&#233;r&#233; ! Du capitonn&#233; soign&#233;, et recherch&#233;, quel cama&#239;eu de noir ! Je pousse mon doigt contre un mur, j'arr&#234;te vite, je le regarde mon doigt, loin du nez, consternant, jamais je ne r&#233;ussirai &#224; le ravaler. [&#8230;]&lt;br /&gt; Il sourit :&lt;br /&gt;
&#8211; &#201;coutons Moscou, voici l'heure&#8230;&lt;br /&gt;
&#8211; H&#233;las, je n'entends pas le russe.&lt;br /&gt;
&#8211; Pr&#233;f&#232;res-tu Sumatra ?&lt;br /&gt;
Il se casque, tourne des boutons, s'impatiente, se fige respectueux, puis &#233;clate de rire, devient cramoisi :&lt;br /&gt;
&#8211; Menteurs ! Porcs &#224; cinq queues ! Fourmis crasseuses ! Ah ! Ah !&lt;br /&gt;
Il ne peut plus respirer. Il suffoque. Tape du talon, fr&#233;n&#233;tique. Il s'arrache les &#233;couteurs&lt;br /&gt;
&#8211; Banal ce soir. La routine. Rien &#224; signaler. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Andr&#233; Reybaz, T&#234;tes d'affiche, Paris, La Table Ronde, 1975.&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Aux origines d'une d&#233;vorante passion&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#192; vrai dire, cet &#233;trange penchant lui vient de loin, d'une &#233;poque sombre, tr&#232;s sombre, o&#249;, employ&#233; comme &#171; collaborateur technique &#187; au minist&#232;re de l'Information, on lui confia mission &#8211; au vu de ses dons de polyglotte &#8211; de capter les radios &#233;trang&#232;res et d'&#233;tablir, chaque jour, un compte rendu d'&#233;coute pour la pr&#233;sidence du Conseil et divers services de l'&#201;tat. C'&#233;tait en 1941.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
Pour ce faire, Robin op&#232;re &#224; domicile, l'oreille riv&#233;e au poste et les doigts crisp&#233;s sur sa machine &#224; &#233;crire. Travail de for&#231;at, dira-t-il, l'occupant plus de dix heures par jour. Chaque midi, il d&#233;pose au minist&#232;re un &#233;tat de ses &#233;coutes, aussit&#244;t ron&#233;otyp&#233; et port&#233; aux int&#233;ress&#233;s&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les archives du minist&#232;re de l'Information ayant &#171; disparu &#187;, aucun (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Satisfaites du pr&#233;cieux service rendu, ses autorit&#233;s de tutelle ignorent les incessantes provocations de leur subordonn&#233;, qui s'amuse &#224; les saluer de vibrants &#171; Vive L&#233;nine ! &#187; en les croisant dans les couloirs du minist&#232;re. On chuchote m&#234;me que Laval le couvrirait.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
Quelques mois plus tard, courant 1942, Robin d&#233;cide de fournir le double de ses bulletins d'&#233;coute &#224; des organismes ou &#224; des personnalit&#233;s li&#233;es &#224; la R&#233;sistance&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Par exemple, au Service clandestin de l'information, &#224; l'Office alg&#233;rien, &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'ann&#233;e suivante, en octobre, il se voit limog&#233; du minist&#232;re. Sur d&#233;nonciation ? Nul ne sait. Ce que l'on sait, en revanche, c'est qu'au m&#234;me moment il &#233;crit &#224; la Gestapo pour attester que ses d&#233;nonciateurs ont eu raison d'attirer l'attention de ses sbires sur son cas et les apostrophe ainsi : &#171; Tueurs, vous &#234;tes des tueurs. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir &#171; Lettre &#224; la Gestapo &#187;, dans ce m&#234;me num&#233;ro.&#034; id=&#034;nh3-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Les hommes en noir, convaincus d'une lourde pathologie, n'inqui&#232;tent pas l'&#233;pistolier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En mai 1944, Robin reprend ses activit&#233;s d'&#233;couteur. Pour son propre compte, cette fois. Les informations qu'il tire de ses longues nuits de veille, sont diffus&#233;es quotidiennement &#8211; puis deux ou trois fois par semaine &#8211; sous la forme d'un bulletin ron&#233;otyp&#233; de 6 &#224; 8 pages &#8211; &lt;i&gt;La situation internationale d'apr&#232;s les radios de langues &#233;trang&#232;res &#8211;, &lt;/i&gt;dont il est l'unique artisan. Il y fait tout, sans la moindre aide ext&#233;rieure. Il &#233;coute, il&lt;i&gt; &lt;/i&gt;transcrit, il traduit, il analyse, il frappe les textes, il imprime et il distribue&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans un premier temps, les abonn&#233;s du bulletin sont une dizaine. On compte, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le labeur est absorbant, mais &#8211; outre qu'il a l'avantage non n&#233;gligeable de le faire vivre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il semble que le prix de l'abonnement annuel au Bulletin d'&#233;coute &#8211; calqu&#233; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8211;, il lui conf&#232;re surtout le sentiment exaltant d'&#234;tre au c&#339;ur d'un dispositif de d&#233;codage du mensonge, dont il est le seul &#224; pouvoir percer les secrets.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#171; Devenir tous les hommes et tous les pays &#187;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On sait l'importance d&#233;cisive qu'eut pour Robin un court s&#233;jour en URSS alors que, jeune homme, il en attendait la confirmation d'une esp&#233;rance&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir &#171; Au pays des consciences traqu&#233;es &#187;, dans ce m&#234;me num&#233;ro.&#034; id=&#034;nh3-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il en acquit, au contraire, et pour toujours, la claire conscience que, m&#233;thodiquement reconstruit sous les effets r&#233;p&#233;t&#233;s de la propagande, le faux pouvait prendre toutes les apparences du vrai. Davantage, il comprit que la &#171; fausse parole &#187; n'avait pas pour seul objet de masquer le r&#233;el, mais pr&#233;tendait l'abolir dans un &#171; non-langage &#187;. &#171; Je vis l&#224; le premier exemple d'une tentative pour subjuguer non plus seulement les peuples et les esprits, mais jusqu'aux lois &#233;l&#233;mentaires de la construction des phrases. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, La Fausse Parole, Cognac, Le temps qu'il fait, 1985, in &#171; Le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette d&#233;couverte, confirm&#233;e par l'invraisemblable d&#233;ferlement propagandiste des ann&#233;es 1930, va changer le cours de l'existence de Robin, mais aussi lui donner sens. Elle le fera polyglotte et &#233;couteur. Elle l'incitera, sentinelle de la &#171; fausse parole &#187;, &#224; se tenir &#233;ternellement en veille. &#171; J'ai besoin chaque nuit de devenir tous les hommes et tous les pays. D&#232;s que l'ombre s'assemble, je m'absente de ma vie et ces &#233;coutes de radio, dont je me suis fait cadeau, m'aident &#224; conqu&#233;rir des fatigues plus reposantes en v&#233;rit&#233; que tout sommeil. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., in &#171; Vacances &#187;, p. 35.&#034; id=&#034;nh3-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Le m&#233;tier viendra plus tard, le prenant &#171; lambeau d'&#226;me apr&#232;s lambeau d'&#226;me &#187; et, circonstances aidant, finissant par l'envahir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le pri&#232;re d'ins&#233;rer, r&#233;dig&#233; par Robin, de la premi&#232;re &#233;dition &#8211; 1953 &#8211; de &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt; offre un parfait exemple de concision. On y lit : &#171; Armand Robin a invent&#233; un m&#233;tier qu'on exerce chez soi et gr&#226;ce auquel on peut &#234;tre transport&#233; sur tous les points du monde o&#249; l'on parle. Frais d'installation : un poste de radio. Connaissances exig&#233;es : une quinzaine de langues vivantes. &#187; En r&#233;alit&#233;, il en fr&#233;quenta plus de trente, dont dix-huit r&#233;guli&#232;rement. Mais, sauf &#224; vouloir r&#233;duire cette &#233;trange activit&#233; &#224; des aspects purement technique &#8211; l'apprentissage des langues &#8211; ou intellectuel &#8211; la capacit&#233; d'analyse g&#233;opolitique &#8211;, l&#224; n'est pas l'essentiel. L'extr&#234;me originalit&#233; de cette exp&#233;rience, qui court sur pr&#232;s de vingt ans, tient au fait que celui qui &#233;coute est po&#232;te et que ce qu'il &#233;coute &#8211; ce &#171; non-langage indiciblement rumoreux &#187; que transmettent les ondes &#8211; devient, au fil du temps, le mat&#233;riau d'une &#339;uvre &#224; nulle autre pareille, o&#249; tout s'entrem&#234;le et se croise : l'analyse et la litt&#233;rature, l'essai et l'&#233;criture po&#233;tique, la chronique des jours et le d&#233;cryptage de l'avenir. Autrement dit, partant de cette attention port&#233;e &#224; la &#171; mise &#224; mort du Verbe &#187;, celui &#171; qui sait ce que parler veut dire (&#8230;) r&#233;invente, dans une langue connue de lui seul, le vrai usage de la parole &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., in &#171; Introduction &#187;, p. 7.&#034; id=&#034;nh3-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Comme si la seule mani&#232;re de se d&#233;prendre de l'emprise de l'infini mensonge passait par l'intime connaissance de ses m&#233;canismes d'envo&#251;tement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On doit s&#251;rement &#224; Robin la prescience d'un ph&#233;nom&#232;ne aux effets redoutables et constamment renouvel&#233;s : l'adh&#233;sion &#233;merveill&#233;e de la victime &#224; la voix de son ma&#238;tre. Cette forme de la servitude volontaire &#8211; que nos temps post-modernes sont en train de pousser &#224; l'extr&#234;me &#8211;, Robin la d&#233;crivait en ces termes : &#171; Le processus qui m&#232;ne au langage obsessionnel, c'est-&#224;-dire en fin de compte &#224; la suppression du sens des mots, a quelque chose de fascinant, d'ensorcelant : dans ce surgissement du non-langage, il y a comme la promesse d'une nouvelle fa&#231;on d'&#234;tre, laquelle, tel le vide, attire et fait chuter. [&#8230;] C'est effrayant et je souhaite de tout c&#339;ur me tromper. Mais comment &#233;viter, prostr&#233; sous l'appareil &#224; recouvrir la plan&#232;te de fant&#244;mes verbaux rapaces, de songer que des millions et des millions d'esprits pill&#233;s sont devenus fanatiquement amoureux de leur &#233;pervier pilleur et se sentent en un p&#233;ril mortel, selon les lois d'un r&#232;gne m&#233;taphysique invers&#233;, sit&#244;t qu'ils ne sont plus mang&#233;s ? &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., in &#171; Outre-&#233;coute II. La mise &#224; mort du Verbe &#187;, pp. 51-53.&#034; id=&#034;nh3-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#192; l'heure de la t&#233;l&#233;vision naissante et au milieu de l'&#233;blouissement g&#233;n&#233;ral qu'elle suscitait, il en per&#231;ut les ravages avec une rare clairvoyance. Ce &#171; peuple de t&#233;l&#233;command&#233;s &#187; qu'il imaginait, il y a un bon demi-si&#232;cle, hypnotis&#233;, dompt&#233;, magn&#233;tis&#233; par la &#171; machine &#224; regarder &#187;, c'est celui qui, chaque jour d&#233;sormais, se ressert du spectacle &#224; grandes louches sans comprendre qu'il est maintenu dans le r&#232;gne indiff&#233;renci&#233; du faux et de la marchandise par &#171; de redoutables op&#233;rations de domination mentale &#224; distance &#187;. &#171; La propagande obsessionnelle tend &#224; persuader qu'il n'y a qu'avantages &#224; ne plus entendre par soi-m&#234;me ; la machine &#224; regarder peut servir &#224; cr&#233;er une in&#233;dite vari&#233;t&#233; d'aveugles &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., in &#171; Le peuple des t&#233;l&#233;command&#233;s &#187;, pp. 56-57.&#034; id=&#034;nh3-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#233;crivait Robin au d&#233;but des ann&#233;es 1950. Qui pourrait dire, sans rire, qu'il exag&#233;rait ?&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;De l'&#233;coute &#224; l'expertise de la &#171; fausse parole &#187;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;S'il existe une trace &#233;crite majeure de l'activit&#233; d'&#233;coute de Robin, on la trouve dans les trente chroniques qu'il donna au journal &lt;i&gt;Combat &lt;/i&gt;entre septembre 1947 et mai 1948. L&#224; s'&#233;labora une pertinente expertise de la propagande radiodiffus&#233;e, expertise qu'il livrera, cinq ans plus tard et de mani&#232;re plus travaill&#233;e, dans &lt;i&gt;La Fausse Parole. &lt;/i&gt;Dans &lt;i&gt;Combat&lt;/i&gt;, alors que la &#171; guerre froide &#187; commence &#224; encager les consciences, Robin se propose, &#224; travers un d&#233;cryptage syst&#233;matique des discours propagandistes, d'initier une p&#233;dagogie de l'affrontement entre les deux blocs dominant le monde. Soucieux de convaincre, il le fait, tant qu'il le peut, en se d&#233;prenant de son penchant pour le proph&#233;tisme lyrique, dont d'autres textes, publi&#233;s &#224; la m&#234;me &#233;poque dans &lt;i&gt;Le Libertaire, &lt;/i&gt;sont empreints. Malgr&#233; quelques envol&#233;es, le ton est, ici, plus retenu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sa premi&#232;re chronique situe clairement le projet de d&#233;voilement qu'il s'assigne : &#171; Dans un monde m&#251; par la volont&#233; de puissance (et non pas seulement comme il est g&#233;n&#233;ralement admis par des int&#233;r&#234;ts &#233;conomiques), la propagande devient le fait qui sans cesse trahit les forces cach&#233;es ou camoufl&#233;es ; l'&#233;tudier en tant que fait, c'est automatiquement se mettre en dehors d'elle et c'est expertiser la r&#233;alit&#233; du monde actuel ; l'examen critique de la propagande devient ainsi presque au sens religieux du mot une &#8220;r&#233;v&#233;lation&#8221;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Expertise de la fausse parole, op. cit., in &#171; L'expertise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; De semaine en semaine, pendant neuf mois, Robin maintiendra le cap de l'analyse, l'&#233;clairant de quelques fulgurances interpr&#233;tatives. Ainsi, comme le note justement Dominique Radufe, il sera l'un des rares &#224; percevoir cet affrontement propagandiste entre blocs &#171; comme le reflet d'une lutte, non pas entre un syst&#232;me socialiste et un syst&#232;me capitaliste, mais entre deux syst&#232;mes qui rel&#232;vent tous les deux du capitalisme &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., in &#171; L'expertise de la fausse parole &#187;, p. 12.&#034; id=&#034;nh3-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'erreur consistait sans doute &#224; penser, comme il l'&#233;crivit, que l'URSS en repr&#233;sentait son stade achev&#233;, mais, apr&#232;s tout, nul ne sait si la curieuse mutation que connaissent, en ces temps incertains, les anciennes places fortes du capitalisme d'&#201;tat n'est pas &lt;i&gt;in fine &lt;/i&gt;et contre toute attente en train de lui donner raison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; lire ces chroniques aujourd'hui, il est bien s&#251;r facile d'en pointer quelques approximations ou jugements h&#226;tifs. Dans leur genre, cependant, elles demeurent probablement ce que cette &#233;poque a produit de mieux. Elles offrent, en tout cas, un bel exemple de cet ind&#233;racinable sentiment de libert&#233; qui, aux heures o&#249; chacun &#233;tait somm&#233; de choisir son camp, continua d'irriguer l'imaginaire de certains &#171; hommes tr&#232;s simples, tendant de toutes leurs forces au non-pouvoir, disant ce qu'ils pensent et pensant ce qu'ils disent &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, La Fausse Parole, op. cit., in &#171; Outre-&#233;coute II. Les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. En ces temps id&#233;ologiquement forcen&#233;s, ce fut l'honneur de &lt;i&gt;Combat &lt;/i&gt;que d'avoir ouvert ses colonnes &#224; l'un d'eux. Quant &#224; savoir pourquoi cette exp&#233;rience fut assez rapidement suspendue par ses initiateurs, toutes les hypoth&#232;ses sont recevables. On ne conna&#238;t pas, en tout cas, de texte de Robin protestant contre une &#233;ventuelle censure, ce qui tendrait &#224; laisser penser que cette cessation de collaboration e&#251;t beaucoup avec sa propre lassitude.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Th&#233;matiques et formes du mensonge dominant&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Au palmar&#232;s de l'insolence, Robin n'h&#233;site pas &#224; placer les &#171; radios russes &#187; sur la premi&#232;re marche du podium, la &#171; pr&#233;cision &#187; de leurs mensonges l'emportant largement, &#224; ses oreilles, sur le &#171; vague &#187; propagandiste des radios occidentales. &#171; Dans l'un comme dans l'autre cas, pr&#233;cise-t-il, la parole diffus&#233;e est &#233;galement fausse, vide de toute substance authentique, vrai &#8220;cadavre&#8221; en harmonie avec la mort de tout un monde. Mais dans le cas des radios am&#233;ricaines (ou plut&#244;t non russes), le propagateur de la fausse parole s'&#233;puise en un ultime effort pour tirer de soi-m&#234;me de quoi lui donner un peu d'existence et, ce faisant, il diminue sa conscience et perd un peu plus la partie. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Expertise de la fausse parole, op. cit., in &#171; Les radios des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Au fil du temps, cependant, et malgr&#233; le retard des &#171; non russes &#187; en mati&#232;re de &#171; guerre dans le mental &#187;, il note, &#171; dans l'ordre de la fausset&#233; &#187;, un progressif alignement des seconds sur les premiers. Par un curieux renversement de sens et un permanent retournement des formules, on assiste alors, aux dires de Robin, &#224; &#171; l'unification &#187; d'un &#171; langage insane et universel &#187; au vocabulaire restreint &#8211; qu'il nomme le &#171; Vychinski &#187; &#8211;, dont l'avantage, &#224; l'Est comme &#224; l'Ouest, est de p&#233;n&#233;trer les esprits &#171; sans fatigue &#187;.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
Dans ce &#171; monde p&#233;trifi&#233; &#187;, les voix p&#233;riph&#233;riques &#8211; celles que la Vox Populi voudrait croire &#171; neutres &#187; &#8211;n'expriment, pour Robin, que des &#171; nuances &#187; dans le concert de propagande des &#171; deux seules forces officiellement admises &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#192; l'exception de Radio Helsinki, que Robin tient pour un mod&#232;le de neutralit&#233;.&#034; id=&#034;nh3-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Elles en sont l'adjuvant apeur&#233;, se contentant, au mieux, de mettre des guillemets aux d&#233;clarations de guerre. Pour Robin, ces &#171; comptes rendus d'une partie d'&#233;checs &#187; auxquels elles s'adonnent, n'ont rien &#224; voir avec une neutralit&#233; active et r&#233;fractaire. Ils ponctuent les &#171; entreprises de domination &#187; quand il s'agirait de les combattre au nom des &#171; rejet&#233;s &#187; qu'elles soumettent. &#171; Me sentant en communion avec eux, &#233;crit-il, je ne puis pas ne pas percevoir que les radios mondiales, expressions des divers syst&#232;mes de puissance et d'exploitation, &#233;tablis sur la cr&#233;ation de cette situation abominable constituent un pur scandale ; ne point parler de l'innombrable foule des &#8220;rejet&#233;s&#8221;, c'est tr&#232;s exactement ne parler de rien. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Expertise de la fausse parole, op. cit., in &#171; Critique de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;ternellement ressass&#233;, ce &#171; rien &#187;, indique Robin, peut se couvrir de diverses p&#232;lerines : le bavardage d&#233;cha&#238;n&#233;, l'omission calcul&#233;e ou le simple non-dit. Si la premi&#232;re est la plus facilement rep&#233;rable, les deux autres ne sont d&#233;celables que par l'observateur averti. Concernant, par l'exemple, l'Espagne de ces ann&#233;es-l&#224;, celle du franquisme install&#233;, Robin constate, &#224; l'&#233;coute de l'officielle &#171; Radio Nationale &#187; et de l'anti-franquiste &#171; Radio Ind&#233;pendante &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#192; propos de Radio Espagne Ind&#233;pendante (secteur Pyr&#233;n&#233;es), dite &#171; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, que les nationaux-catholiques et les staliniens s'entendent comme larrons en foire pour ignorer le r&#244;le &#171; essentiel &#187; jou&#233;, en terre d'Espagne, par un mouvement libertaire tr&#232;s profond&#233;ment enracin&#233; dans la culture populaire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Expertise de la fausse parole, op. cit., in &#171; Propos sur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Cette connivence de &#171; guerre froide &#187; &#8211; que Robin est alors l'un des seuls &#224; r&#233;v&#233;ler &#8211; constituera pourtant, des ann&#233;es durant, une donn&#233;e de base de la r&#233;alit&#233; espagnole. En s'accordant l'un &#224; l'autre l'attribut de seul adversaire estampill&#233;, franquistes et staliniens s'ins&#233;raient, &#224; leur place, dans le r&#244;le imparti par la logique des blocs &#8211; celui de &#171; sentinelle du monde libre &#187;, d'un c&#244;t&#233;, celui d' &#171; unique porte-voix des exploit&#233;s &#187;, de l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est en se penchant sur un autre sujet particuli&#232;rement br&#251;lant de l'actualit&#233; de l'&#233;poque que Robin rep&#232;re, &#224; travers son travail d'&#233;coute, cette troisi&#232;me forme de la &#171; fausse parole &#187; qu'il assimile au &#171; non-dit &#187;, ou plus encore au silence sans appel. &#201;voquant, en cette ann&#233;e 1948 de tous les dangers, la situation en Palestine, il constate une &#171; obstination dans le silence sur le probl&#232;me palestinien &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., in &#171; Une histoire navrante &#187;, p. 150.&#034; id=&#034;nh3-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, comme si, au-del&#224; des informations d'ordre militaire abondamment r&#233;percut&#233;es sur le conflit isra&#233;lo-arabe, on ne voulait pas fixer le vrai drame qui se nouait en cette terre et qui allait la maintenir sous pression permanente pendant des d&#233;cennies. Au c&#339;ur de ce silence &#8211; &#171; ce mutisme &#187;, dit Robin &#8211;, il y a sans doute &#171; la peur devant soi-m&#234;me &#187;, cette peur chevill&#233;e au corps d'une apr&#232;s-guerre si lourde de la responsabilit&#233; des &#171; nations civilis&#233;es &#187; dans la douleur du peuple juif. Transformer cette douleur en &#171; succ&#232;s &#187; &#233;quivalait, nous dit Robin, &#224; rendre le peuple juif au sort commun, celui d'une nation conqu&#233;rante, gouvern&#233;e &#171; par ces perversit&#233;s &#224; la mode qui s'appellent &#8220;la souverainet&#233; nationale&#8221;, &#8220;le patriotisme&#8221;, &#8220;l'affirmation des qualit&#233;s ethniques&#8221;, &#8220;le go&#251;t de l'organisation&#8221; &#187;, quitte &#224; choisir la pire route qui soit, celle de c&#233;der &#171; au culte des idoles de notre temps &#187;. S'il se garde &#171; de juger et de condamner &#187; cette historique adaptation du peuple juif aux valeurs dominantes &#8211; et d'abord &#224; la volont&#233; de puissance &#8211;, il n'omet pas de signaler que celle-ci comporte, pour l'occasion, un terrible revers, la spoliation d'un autre peuple, qui lui-m&#234;me finira par adopter les m&#234;mes armes pour reconqu&#233;rir son espace perdu. En clair, Robin voit se former, sous le silence complice des nations, le cercle infernal du ressentiment.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#171; Ces hommes lamentables qu'on appelle puissants&#8230; &#187;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ce dur labeur auquel Robin s'astreignit pendant des ann&#233;es, eut sans doute des effets en haut lieu, du c&#244;t&#233; de ces &#171; hommes lamentables qu'on appelle puissants &#187; et qui sont en charge de l'avenir du monde. Son &#171; Bulletin d'&#233;coute &#187; &#8211; on l'a dit &#8211; leur &#233;tant pour partie destin&#233;, on peut parier qu'ils s'en servirent pour d&#233;coder le langage de l'adversaire, mais aussi pour parfaire le leur. C'est ainsi et Robin le savait. Au demeurant, pour lui, l'important &#233;tait ailleurs, dans cette tentative, &#233;ternellement recommenc&#233;e, de trouver sens au non-sens, de d&#233;chiffrer le mensonge, de d&#233;jouer les pi&#232;ges de la propagande et, ce faisant, d'inventer une forme de journalisme tr&#232;s diff&#233;rente de celle &#8211; de connivence &#8211; qui se pratiquait d&#233;j&#224; en son temps &#8211; et dont le n&#244;tre offre, comme en caricature, l'expression la plus aboutie. On peut dire qu'&#224; l'exception de ses tentatives d'&#233;lucidation dans &lt;i&gt;Le Libertaire &lt;/i&gt;et dans &lt;i&gt;Combat, &lt;/i&gt;Robin n'y parvint pas. L'&#233;poque y &#233;tait hostile et tr&#232;s faibles les forces capables de contrebalancer les discours dominants. Et pourtant&#8230; Solitaire et soumis &#224; cette fatigue des nuits de veille, Robin v&#233;cut cette &#233;preuve comme un authentique nirvana. Sit&#244;t saisi par l'ailleurs des voix radiophoniques, il ne put s'en passer. Comme si cette pratique relevait tout &#224; la fois de la magie noire et de l'extr&#234;me n&#233;cessit&#233;, il fallait qu'il s'y adonn&#226;t pour capter, dans l'obscure quotidiennet&#233; de ses nuits, l' &#171; inlassable ronde &#187; de la &#171; fausse parole &#187;. En &#171; anarchiste de la gr&#226;ce &#187;, en po&#232;te et en &#171; d&#233;senvo&#251;teur &#187;&#8230;. Les trois en un&#8230; &#171; L'outre-&#233;coute de rien me fait entendre tout &#187;, &#233;crivait-il. Et c'&#233;tait vrai. Aux deux sens du verbe : &#233;couter et saisir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Freddy GOMEZ&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;i&gt;Premi&#232;re page du&lt;/i&gt; Bulletin d'&#233;coute &lt;i&gt;n&#176; 7 du 25 janvier 1956, alors &#171; bi-hebdomadaire tir&#233; &#224; 34 exemplaires &#187;.&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_205 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;13&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/IMG/jpg/robin-rev1.jpg?1777755962' width='500' height='438' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;1&#232;re partie
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_204 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;8&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/IMG/jpg/robin-rev2.jpg?1777755962' width='500' height='256' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;partie
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Andr&#233; Reybaz, &lt;i&gt;T&#234;tes d'affiche,&lt;/i&gt; Paris, La Table Ronde, 1975.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Les archives du minist&#232;re de l'Information ayant &#171; disparu &#187;, aucun exemplaire de ces bulletins d'&#233;coute n'a pu &#234;tre, &#224; ce jour, retrouv&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Par exemple, au Service clandestin de l'information, &#224; l'Office alg&#233;rien, &#224; &lt;i&gt;L'Humanit&#233;&lt;/i&gt; clandestine, &#224; Jean Paulhan, etc. Robin leur transmet &#233;galement des messages personnels &#233;manant de Radio Londres.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &#171; Lettre &#224; la Gestapo &#187;, dans ce m&#234;me num&#233;ro.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dans un premier temps, les abonn&#233;s du bulletin sont une dizaine. On compte, parmi eux, l'Agence d'information et de documentation et plusieurs titres de la presse de la R&#233;sistance &#8211; &lt;i&gt;Combat&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;L'Humanit&#233;&lt;/i&gt;, entre autres. En 1957, sa diffusion atteindra son maximum &#8211; 45 exemplaires &#8211; et le bulletin comptera quelques abonn&#233;s de marque, parmi lesquels l'&#201;lys&#233;e, le Quai d'Orsay, le Vatican et la&#8230; F&#233;d&#233;ration anarchiste.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il semble que le prix de l'abonnement annuel au &lt;i&gt;Bulletin d'&#233;coute&lt;/i&gt; &#8211; calqu&#233; sur celui que pratiquaient les diverses &#171; lettres confidentielles &#187; paraissant &#224; l'&#233;poque &#8211; s'&#233;levait, en 1948, &#224; &#171; pr&#232;s de 7 000 francs &#187;, si l'on en croit Dominique Radufe (in Armand Robin, &lt;i&gt;Expertise de la fausse parole. Chroniques de &#171; Combat &#187;&lt;/i&gt;, pr&#233;sentation et notes de Dominique Radufe, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1990, pp. 7-8).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &#171; Au pays des consciences traqu&#233;es &#187;, dans ce m&#234;me num&#233;ro.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;, Cognac, Le temps qu'il fait, 1985, in &#171; Le lion mit &#224; s&#233;cher son burnous dans la rivi&#232;re &#187;, p. 29.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid., in &#171; Vacances &#187;, p. 35.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid., in &#171; Introduction &#187;, p. 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid., in &#171; Outre-&#233;coute II. La mise &#224; mort du Verbe &#187;, pp. 51-53.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid., in &#171; Le peuple des t&#233;l&#233;command&#233;s &#187;, pp. 56-57.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Expertise de la fausse parole&lt;/i&gt;, op. cit., in &#171; L'expertise de la fausse parole &#187;, pp. 18-19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid., in &#171; L'expertise de la fausse parole &#187;, p. 12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;, op. cit., in &#171; Outre-&#233;coute II. Les &#233;perviers mentaux &#187;, p. 42.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Expertise de la fausse parole&lt;/i&gt;, op. cit., in &#171; Les radios des &#201;tats-Unis ou les inexp&#233;riences du pr&#233;capitalisme &#187;, pp. 32-33.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#192; l'exception de Radio Helsinki, que Robin tient pour un mod&#232;le de neutralit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Expertise de la fausse parole&lt;/i&gt;, op. cit., in &#171; Critique de cette chronique &#187;, p. 129.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#192; propos de Radio Espagne Ind&#233;pendante (secteur Pyr&#233;n&#233;es), dite &#171; la Pirena&#237;ca &#187;, Robin fit part d'une belle pertinence en doutant et de son ind&#233;pendance et de sa condition de radio clandestine. Celle-ci, sous contr&#244;le du Parti communiste d'Espagne, &#233;mettait, en effet, depuis Prague et servait de canal espagnol &#224; la propagande sovi&#233;tique.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Expertise de la fausse parole&lt;/i&gt;, op. cit., in &#171; Propos sur l'Espagne &#187;, p. 97.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid., in &#171; Une histoire navrante &#187;, p. 150.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Portraits crois&#233;s d'un homme sans nouvelle</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article206</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article206</guid>
		<dc:date>2009-01-26T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;&#171; Au lieu de laisser ma copieuse nullit&#233; pleuvoir sa monotone ond&#233;e, on me fabriqua des jours, on m'ajusta des bras, on me couronna d'une t&#234;te d&#233;pla&#231;able aux temp&#234;tes. [&#8230;] Je prie qu'on pardonne &#224; ces insolents. [&#8230;] Leurs argumentations, t&#233;moignages, documents sont si pu&#233;rilement contradictoires qu'on ne peut que les plaindre. &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
Armand Robin, L'Homme sans nouvelle. &lt;br class='autobr' /&gt;
Armand Robin, po&#232;te, fut malgr&#233; lui de son &#233;poque. Pour avoir arpent&#233; ses coursives. Pour s'&#234;tre laiss&#233; aller &#224; quelques (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; Au lieu de laisser ma copieuse nullit&#233; pleuvoir sa monotone ond&#233;e, on me fabriqua des jours, on m'ajusta des bras, on me couronna d'une t&#234;te d&#233;pla&#231;able aux temp&#234;tes. [&#8230;] Je prie qu'on pardonne &#224; ces insolents. [&#8230;] Leurs argumentations, t&#233;moignages, documents sont si pu&#233;rilement contradictoires qu'on ne peut que les plaindre. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Armand Robin&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;L'Homme sans nouvelle.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class='spip_document_218 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L142xH233/robin91-6535c.jpg?1777798885' width='142' height='233' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Armand Robin, po&#232;te, fut malgr&#233; lui de son &#233;poque. Pour avoir arpent&#233; ses coursives. Pour s'&#234;tre laiss&#233; aller &#224; quelques cordialit&#233;s ou emportements publics. Pour avoir crois&#233;, ne f&#251;t-ce qu'&#233;pisodiquement, le regard des autres. De tout cela, il reste des traces. Et autant d'exercices d'admiration quand, le temps passant, l'amiti&#233; les exhume.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; lire les divers t&#233;moignages que ses connaissances et amis laiss&#232;rent de lui, c'est un personnage troublant qui se dessine sous nos yeux, une sorte de po&#232;te maudit ou de clochard c&#233;leste, impr&#233;visible et d&#233;concertant, tout &#224; la fois accabl&#233; de lui-m&#234;me et na&#239;f jusqu'&#224; l'exc&#232;s, arpentant la ville entre rire d&#233;sarmant et larme &#224; l'&#339;il, perdu dans la vie et pr&#233;sent dans le monde. &#171; Le souvenir que je garde d'Armand Robin, &#233;crit Jacques Chessex, est celui d'un petit homme saugrenu &#224; grande bouche, rapide, rieur, tendu, press&#233;, affair&#233;, une sorte de gnome disert et tragique dont l'apparition plongeait l'ami, l'interlocuteur, la compagnie, dans un &#233;tat de stupeur charm&#233;e qui &#233;tait l'effet d'une magie. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce t&#233;moignage de Jacques Chessex a paru dans les Cahiers bleus, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Cet homme &#233;trange soignait peu sa mise, dit-on. Trop &#224; faire pour para&#238;tre. Il sillonnait les rues, clope au bec et regard perdu, mi-r&#234;veur mi-querelleur et toujours soucieux d'&#233;prouver la qualit&#233; intrins&#232;que de son &#233;ventuel compagnon de d&#233;rive, qu'il assaisonnait juste ce qu'il faut pour conna&#238;tre ses capacit&#233;s d'encaissement. Pierre B&#233;arn se souvient : &#171; Malgr&#233; notre cordialit&#233; tapageuse, nos enthousiasmes constants, nos m&#233;pris parall&#232;les, il resta toujours pour moi un inadapt&#233;, insaisissable et souvent d&#233;testable. Il se voulait un &#234;tre &#224; part, myst&#233;rieux au maximum, ennemi de tout ce qui n'&#233;tait pas l'anarchie, telle qu'il se la repr&#233;sentait. Il ha&#239;ssait les sous-hommes que sont les litt&#233;rateurs &#8220;autoris&#233;s&#8221;. Il vivait en &#233;tat de rupture d'une soci&#233;t&#233; bourgeoise qu'il m&#233;prisait. Je fus un des rares &#224; &#234;tre admis par lui. Il est vrai que je me gardais bien de le contrarier. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre B&#233;arn, &#171; Le ramasse-miettes &#187;, in L'Ing&#233;nu, janvier-mars 1989.&#034; id=&#034;nh4-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; se pencher sur les traces de m&#233;moire qu'il laissa, il n'est pas s&#251;r, cependant, que cet &#171; anarchiste &#224; l'&#233;tat pur &#187;, pour reprendre l'expression de P. B&#233;arn, ait eu si peu d'amis que cela. Au contraire, il semble plut&#244;t que, tout malcommode qu'il f&#251;t, Robin ait attis&#233; les connivences. Au point de fixer, l'espace d'une rencontre, des fraternit&#233;s bonnes &#224; prendre pour le quidam engonc&#233; dans sa nonchalance ou sa vacuit&#233;. Le bouleversement, convenons-en, est &#224; ce prix : il tient &#224; un regard. &#192; condition de n'y pas r&#233;sister. Quant &#224; l'amiti&#233;, elle venait apr&#232;s l'&#233;preuve (la preuve), proc&#233;dant d'elle. Quand elle tenait, cette amiti&#233;, elle tenait. Comme mousse sur un toit de vieilles tuiles, du c&#244;t&#233; de Rostrenen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finist&#232;re&#8230; cet en de&#231;&#224; de la m&#233;moire. Toujours, en arri&#232;re-fond d'une vie &#224; l'&#233;cart de soi. Les amis du terroir l'affirment : il ne fut que de l&#224;. Pierre Jakez H&#233;lias : &#171; Il est l'h&#233;ritier d'une civilisation orale. On retrouve chez lui jusqu'aux rimes internes du vers moyen breton qui se manifestent aussi dans nos proverbes paysans. Il d&#233;code &#224; l'oreille, en pleine m&#233;fiance de l'harmonie volontiers menteuse, il aime les hiatus, les cahots, la rudesse, sachant que ce qui est poli est d&#233;j&#224; us&#233;, donc faux. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce t&#233;moignage de Pierre Jakez H&#233;lias a paru dans Ouest-France, du 7 mai 1970.&#034; id=&#034;nh4-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Charles Le Quintrec : &#171; Il aspirait &#224; la lumi&#232;re, il croyait aux petits, aux humbles, aux ouvriers, aux paysans. Toujours son c&#339;ur fut fid&#232;le &#224; sa lande. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Charles Le Quintrec, &#171; Armand Robin tel que je l'ai connu &#187;, in La Bretagne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Jean Gu&#233;henno, enfin, qui, longtemps apr&#232;s la mort de celui qui fut son &#233;l&#232;ve, s&#233;journa en Plouguern&#233;vel pour en retrouver la trace : &#171; Les po&#232;tes sont toujours &#233;tranges. Il &#233;tait &#233;trange, et sa vie a s&#251;rement &#233;t&#233; d'une exceptionnelle singularit&#233;. [&#8230;] J'ai, &#224; Kerfloc'h, au Ouesquier, mieux senti que jamais l'&#233;tranget&#233; de son aventure. C'est l&#224; qu'il aurait pu vivre. C'est bien l&#224; son pays. [&#8230;] Cette obscurit&#233;, cette nuit d'o&#249; il est venu, lui avait fait esp&#233;rer davantage, pour tous la lumi&#232;re. Il n'a jamais pu parler que comme le d&#233;l&#233;gu&#233; des siens, de ces &#8220;miens si obscurs&#8221;, &#224; qui il a d&#233;di&#233; son &#339;uvre et qu'il &#233;voque avec une nostalgie que rien ne pouvait gu&#233;rir. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce r&#233;cit de Jean Gu&#233;henno a paru dans Le Figaro du 9 septembre 1970.&#034; id=&#034;nh4-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Possible, apr&#232;s tout, que l'&#226;me errante de Robin n'ait &#233;t&#233;, &lt;i&gt;in fine, &lt;/i&gt;qu'un feu de gen&#234;ts et que, si loin de Rostrenen, elle en ait r&#233;solument port&#233; la plainte. &#171; Ce n'est pas assez de vivre en fraude, il faut que les Bretons meurent en maraude &#187;, lan&#231;a Xavier Grall en guise de tombeau pour Robin d&#233;di&#233; &#171; aux po&#232;tes de Bretagne. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Xavier Grall, &#171; Ci-g&#238;t Robin &#187;, in La S&#244;ne des pluies et des tombes, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Possible, mais pas certain que le myst&#232;re se r&#233;solve ainsi, dans un bretonnant rattachement aux lourds secrets de Broc&#233;liande. Que son enfance meurtrie f&#251;t aussi f&#233;erique, c'est souvent, apr&#232;s tout, le lot commun des hommes de peine, fils de pauvres et gens de peu qui, le regard perdu dans l'&#226;tre ou fix&#233; sur la ligne d'horizon, se font un monde &#224; eux, un monde &#224; part. On pr&#233;f&#232;re cette id&#233;e-l&#224;. Parce que, n'enracinant pas, elle lib&#232;re l'individu du poids d&#233;mesur&#233; de l'appartenance. Au demeurant, d'autres voix autoris&#233;es, comme celle d'Henri Thomas, soulignent qu'il &#233;tait d'abord, avant tout et forc&#233;ment un hors-lieu d&#233;finitivement install&#233; outre-fronti&#232;re ou, comme Georges Perros, qu'il tenait sa place parmi ces quelques hommes &#171; de grande fugue [&#8230;] pour lesquels la terre est ce qu'est la mer aux marins &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Perros, lettre &#224; Y. D. du 5 octobre 1977, in Hommage &#224; Georges (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Un espace hasardeux, en somme, mais vital pour y laisser voguer leur errance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;coutons encore les t&#233;moins&#8230; &#171; Je me souviens d'un &#234;tre, &#233;crit Robert Mallet, qui toujours apparaissait comme un &#233;vad&#233; et disparaissait comme un fugitif. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce t&#233;moignage de Robert Mallet sur Armand Robin a paru dans les Cahiers (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#171; J'avais quelquefois l'impression, pr&#233;cise Jacques Chessex, que Robin sortait avec son propre fant&#244;me. Une d&#233;rive l'entra&#238;nait Dieu sait o&#249;, dans des gesticulations, des obscurit&#233;s, des d&#233;chirements. [&#8230;] On le sentait, on le savait habit&#233; et d&#233;sert&#233;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Chessex, op. cit.&#034; id=&#034;nh4-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#171; Il se d&#233;testait jusqu'&#224; lutter contre lui-m&#234;me, surench&#233;rit Pierre B&#233;arn. Il buvait peu mais d'une fa&#231;on d&#233;sordonn&#233;e. Il devenait ivre avec une d&#233;concertante aisance. Brusquement, il m'abandonnait, et, lorsque allant dans la m&#234;me direction, je le suivais, il s'effor&#231;ait de me perdre. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre B&#233;arn, op. cit.&#034; id=&#034;nh4-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; On sent, derri&#232;re chacune de ces tentatives d'&#233;lucidation, une impossibilit&#233; majeure &#224; saisir l'insaisissable. Jamais l&#224;, Robin, toujours ailleurs, vaquant jusqu'&#224; l'ext&#233;nuation, authentiquement riv&#233; &#224; sa perte. D'o&#249; cette curieuse impression : rien ne fait portrait de ce qu'on dit de lui. Juste des bribes ou des esquisses, n&#233;es de fugacit&#233;s de hasard et se perdant dans l'indicible d&#233;dale des jours. Robin devait avoir une m&#233;thode pour que l'image qu'il renvoyait de lui f&#251;t toujours floue, entre sur- et sous- exposition. Cette m&#233;thode, qu'on imagine sans comprendre, proc&#233;derait d'une mani&#232;re de ne jamais &#234;tre l&#224;, s'accordant avec le tout de cette non-vie con&#231;ue comme un d&#233;sencombrement permanent de l'inessentiel et du d&#233;risoire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des femmes, ou plus largement des amours de Robin, on ne saura rien. Ou presque rien. Par t&#233;moignage interpos&#233; d'un folliculaire royaliste, un litt&#233;rateur laissera entendre qu'il aimait &#224; fr&#233;quenter les filles de joie, mais dans le seul but de leur d&#233;clamer ses po&#232;mes en esp&#233;rant approbation&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;G&#233;rard Gu&#233;gan, &#192; feu vif, Paris, J.-C. Latt&#232;s, 1976.&#034; id=&#034;nh4-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Trop beau pour &#234;tre vrai ou trop convenu pour &#234;tre honn&#234;te. On dirait de l'Autant-Lara d'avant le ralliement aux valeurs nationales. Georges Brassens indique, quant &#224; lui, que Robin &#171; s'&#233;tait mari&#233; avec une jeune femme qui venait des pays de l'Est &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Brassens, &#171; Brassens t&#233;moigne &#187;, propos recueillis par Louis Nuc&#233;ra, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Trop vague pour &#234;tre retenu. Pour le reste, nenni. &#192; croire que le po&#232;te n'eut pas le temps de se laisser aller &#224; la contingence. Ou qu'il le fit discr&#232;tement, ce qui serait tout &#224; son honneur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; ce point de l'enqu&#234;te, il serait pr&#233;f&#233;rable d'en convenir : une fois lus, les t&#233;moignages n'apportent rien de plus sur Robin que le peu qu'on en savait d&#233;j&#224;. Rien de tangible, en tout cas, de pr&#233;cis, de r&#233;sistant au lieu commun. &#192; ceci pr&#232;s : sous la plume de ses amis et connaissances, l'ignor&#233; Robin prend forme coh&#233;rente, et ce malgr&#233; les d&#233;calages perceptibles d'un r&#233;cit &#224; l'autre et les contradictions qui s'en d&#233;gagent. Fran&#231;oise Morvan, sp&#233;cialiste de Robin, est sans doute dans le vrai quand elle signale que, par glissements anecdotiques progressifs, l'&#233;criture comm&#233;morative a fini par fonder la figure de Robin en &#171; po&#232;te excentrique &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, Fragments, &#233;dition pr&#233;sent&#233;e par Fran&#231;oise Morvan, Paris, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, figure infiniment reconstruite et furieusement r&#233;ductrice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Maudit &#187;, vous avez dit &#171; maudit &#187; ? Oui, Madame, oui Monsieur, r&#233;pondirent Claude Mauriac &#8211; dans &lt;i&gt;Le Figaro &#8211;, &lt;/i&gt;Jean-No&#235;l Vuarnet &#8211; dans &lt;i&gt;La Quinzaine litt&#233;raire &#8211;, &lt;/i&gt;Bernard Pivot &#8211; dans &lt;i&gt;Le Figaro litt&#233;raire &#8211; &lt;/i&gt;et Xavier Grall &#8211; dans &lt;i&gt;T&#233;moignage chr&#233;tien. &lt;/i&gt;Maudit, une fois, deux fois, trois fois, quatre fois maudit&#8230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Entre 1968 et 1970, ce qualificatif revient, comme leitmotiv, dans chaque (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;Mais comme chacun sait, ou devrait savoir, la mal&#233;diction pr&#233;c&#232;de souvent la reconnaissance, du moins sous sa forme journalistique ou acad&#233;mique. Dire qu'il en fut ainsi de Robin serait exag&#233;r&#233;, mais il en fut certainement ainsi d'une part de Robin, celle que Gallimard jugea conforme aux int&#233;r&#234;ts sup&#233;rieurs des Lettres et qui, d&#232;s lors, si&#233;gea en bonne place sur les &#233;tag&#232;res du Patrimoine. Robin maudit devenu Robin po&#232;te, il fallait bien que l'anecdotique donn&#226;t quelques couleurs au personnage. C'&#233;tait m&#234;me son r&#244;le. Quitte &#224; laisser dans l'ombre l'essentiel d'une existence vou&#233;e au travail, et harassante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alain Bourdon raconte qu'&#224; Roger Toussenot, l'un de ses proches en anarchie, &#171; qui lui demandait, un jour, ses projets, [Robin] r&#233;pondit : &#8220;Je fais de la po&#233;sie, je travaille dans la po&#233;sie : je ne suis pas po&#232;te !&#8221; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette indication est extraite d'un t&#233;moignage d'Alain Bourdon sur Armand (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il faut savoir gr&#233; &#224; cet autre connaisseur de l'&#339;uvre de Robin d'insister sur ce point. C'est vrai, cet homme-l&#224; fut d'abord un &#171; travailleur anonyme &#187; de la po&#233;sie. Se souvenant d'un hommage au po&#232;te Andr&#233; Ady, c&#233;l&#233;br&#233;, en janvier 1944, au Centre hongrois de la rue Pierre-Curie, le m&#234;me Alain Bourdon raconte qu'au milieu d'une assistance de haute tenue, on remarquait &#224; peine la discr&#232;te pr&#233;sence du traducteur d'Ady. &#171; Quand tout fut termin&#233;, ajoute Alain Bourdon, sans aucunement se manifester, sans bruit, sans parler, Armand Robin est reparti, frileusement est rentr&#233; chez lui, vaillamment est retourn&#233; &#224; son m&#233;tier. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce t&#233;moignage d'Alain Bourdon est recueilli dans la revue Plein Chant, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Vaillance, harassement, travail, comme pour dire &#171; je suis v&#244;tre &#187;, &#224; jamais v&#244;tre, fid&#232;lement v&#244;tre, travailleurs du jour et de la nuit, d'ici et d'ailleurs, de la main et de la plume. Alain Bourdon, encore, touche juste : &#171; Armand Robin, &#233;crit-il, n'&#233;tait pas, comme on l'a dit, anim&#233; d'une rage &#224; se d&#233;truire ; en r&#233;alit&#233;, il ne cessa d'&#234;tre pr&#234;t, pr&#234;t notamment &#224; travailler comme les siens. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Alain Bourdon, t&#233;moignage cit&#233;, &#201;tudes, janvier 1969.&#034; id=&#034;nh4-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;Ces mots de l'effort ne font pas bon m&#233;nage, c'est vrai, avec la l&#233;gende. Ils la ternissent. Tant pis pour les mots et pour la l&#233;gende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au bout de la route, une mort &#233;trange. L'Infirmerie sp&#233;ciale du D&#233;p&#244;t comme point de non-retour d'un jeu de l'Oie sans issue. Le myst&#232;re s'en trouva accru, et pour toujours. Au point que certains commentateurs se plurent &#224; penser, plus ou moins discr&#232;tement, que le bougre n'aurait pu r&#234;ver plus belle sortie &#224; un an de son demi-si&#232;cle. Mis&#232;re des imaginatifs, ils arrangent la vie des autres &#224; d&#233;faut de vivre la leur. En octobre de cette ann&#233;e 1961, soit sept mois apr&#232;s le grand saut de Robin et en hommage &#224; l'un de ses collaborateurs, la &lt;i&gt;NNRF, &lt;/i&gt;toujours digne, publia &lt;i&gt;L'Homme sans nouvelle, &lt;/i&gt;texte &#233;crit douze ans auparavant. On y lisait : &#171; On pr&#233;tendit m'avoir rencontr&#233;. J'eus la faiblesse de me soucier de ce ou&#239;-dire. [&#8230;] J'ai &#233;t&#233; troubl&#233;, je n'ai pas &#233;t&#233; persuad&#233;. Aujourd'hui, mieux que jamais, je sais : je n'&#233;tais pas l&#224; et donc on ne pouvait obtenir de nouvelle de moi. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme une &#233;pitaphe, en somme, et de belle prestance. Pour semer les importuns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Victor KEINER&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb4-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce t&#233;moignage de Jacques Chessex a paru dans les &lt;i&gt;Cahiers bleus&lt;/i&gt;, printemps-hiver 1980.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre B&#233;arn, &#171; Le ramasse-miettes &#187;, in &lt;i&gt;L'Ing&#233;nu&lt;/i&gt;, janvier-mars 1989.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce t&#233;moignage de Pierre Jakez H&#233;lias a paru dans &lt;i&gt;Ouest-France&lt;/i&gt;, du 7 mai 1970.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Charles Le Quintrec, &#171; Armand Robin tel que je l'ai connu &#187;, in &lt;i&gt;La Bretagne &#224; Paris,&lt;/i&gt; 15 novembre 1968.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce r&#233;cit de Jean Gu&#233;henno a paru dans &lt;i&gt;Le Figaro&lt;/i&gt; du 9 septembre 1970.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Xavier Grall, &#171; Ci-g&#238;t Robin &#187;, in &lt;i&gt;La S&#244;ne des pluies et des tombes&lt;/i&gt;, &#201;ditions Kelenn, 1978.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Perros, lettre &#224; Y. D. du 5 octobre 1977, in &lt;i&gt;Hommage &#224; Georges Perros&lt;/i&gt;, Quimper, &#201;ditions Calligrammes, 1988.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce t&#233;moignage de Robert Mallet sur Armand Robin a paru dans les &lt;i&gt;Cahiers bleus&lt;/i&gt;, printemps-hiver 1980.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Chessex, op. cit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre B&#233;arn, op. cit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;G&#233;rard Gu&#233;gan,&lt;i&gt; &#192; feu vif&lt;/i&gt;, Paris, J.-C. Latt&#232;s, 1976.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Brassens, &#171; Brassens t&#233;moigne &#187;, propos recueillis par Louis Nuc&#233;ra, in &lt;i&gt;Agora&lt;/i&gt;, f&#233;vrier-mars 1985.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;Fragments&lt;/i&gt;, &#233;dition pr&#233;sent&#233;e par Fran&#231;oise Morvan, Paris, Gallimard, 1992.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Entre 1968 et 1970, ce qualificatif revient, comme leitmotiv, dans chaque article de presse recensant &lt;i&gt;Le Monde d'une voix&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette indication est extraite d'un t&#233;moignage d'Alain Bourdon sur Armand Robin paru dans la revue &lt;i&gt;&#201;tudes&lt;/i&gt;, janvier 1969.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce t&#233;moignage d'Alain Bourdon est recueilli dans la revue &lt;i&gt;Plein Chant&lt;/i&gt;, automne 1979.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Alain Bourdon, t&#233;moignage cit&#233;, &lt;i&gt;&#201;tudes&lt;/i&gt;, janvier 1969.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Armand Robin au &#171; Libertaire &#187;</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article196</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article196</guid>
		<dc:date>2009-01-25T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;&#171; Les anarchistes ne peuvent &#234;tre &#8220;contre&#8221;, ils sont forc&#233;ment en dehors. &#202;tre &#8220;contre&#8221; serait encore donner au mal un appui, lui pr&#234;ter une force qu'il n'a pas.Le mal jamais n'a de puissance si nous ne lui en pr&#234;tons pas. &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
Armand Robin &lt;br class='autobr' /&gt; En cet an I d'une Lib&#233;ration qui vit acc&#233;der aux postes de commande les porte-voix patent&#233;s d'une R&#233;sistance victorieuse, la patrie reconnaissante communiait, souriante, sous les plis du drapeau tricolore. Prise entre le marteau stalinien et l'enclume (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; Les anarchistes ne peuvent &#234;tre &#8220;contre&#8221;, ils sont forc&#233;ment en dehors. &#202;tre &#8220;contre&#8221; serait encore donner au mal un appui, lui pr&#234;ter une force qu'il n'a pas.Le mal jamais n'a de puissance si nous ne lui en pr&#234;tons pas. &#187;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Armand Robin&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class='spip_document_221 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L230xH200/robin94-18cbc.jpg?1777800551' width='230' height='200' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt; En cet an I d'une Lib&#233;ration qui vit acc&#233;der aux postes de commande les porte-voix patent&#233;s d'une R&#233;sistance victorieuse, la patrie reconnaissante communiait, souriante, sous les plis du drapeau tricolore. Prise entre le marteau stalinien et l'enclume gaulliste, l'&#233;poque se voulait rassembleuse et conqu&#233;rante. En chantre de l'&#233;puration litt&#233;raire, Aragon pr&#233;sidait aux destin&#233;es d'un Comit&#233; national des &#233;crivains, sans l'aval duquel les portes des r&#233;dactions et des &#233;diteurs demeuraient herm&#233;tiquement closes. Sans doute par bravade, mais aussi par souci de laver la po&#233;sie du d&#233;shonneur que lui faisaient subir ses nouveaux ma&#238;tres, Armand Robin demanda &#224; figurer au nombre des &#171; ind&#233;sirables &#187;, ce qu'on ne lui refusa pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est en ces temps patriotiques que Robin fut tent&#233; par la marge et qu'&#224; ce titre, il compta, on ne sait trop comment, parmi ces visiteurs du soir qui, attir&#233;s par l'anarchie, pouss&#232;rent la porte du 145, quai de Valmy. Dans ce local &#233;triqu&#233; du Paris populaire jouxtant le canal Saint-Martin, quelques militants singuliers s'activaient &#224; faire revivre leur titre historique, &lt;i&gt;Le Libertaire.&lt;/i&gt; Les 6 et 7 octobre, des Assises du mouvement, r&#233;unies salle des Soci&#233;t&#233;s savantes, avaient lanc&#233;, non sans mal, les bases d'une F&#233;d&#233;ration anarchiste, qui vit le jour deux mois plus tard, le 2 d&#233;cembre 1945. Au &#171; quai &#187;, on re&#231;ut Robin comme un fr&#232;re en dissidence. Il n'en demandait pas davantage. Dans la foul&#233;e, il adh&#233;ra &#224; la F&#233;d&#233;ration anarchiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelque vingt ans plus tard, &#233;voquant cette &#233;poque, Maurice Joyeux se souvient de l'ambiance qui r&#233;gnait au &#171; quai &#187; : &#171; La discussion se poursuivait, passionn&#233;e. Au fond de la pi&#232;ce, autour du po&#234;le, deux hommes silencieux &#233;coutaient. Ce serait de grands po&#232;tes et nous ne le savions pas. L'un venait d'&#234;tre embauch&#233; pour faire le grouillot au &lt;i&gt;Libertaire, &lt;/i&gt;il s'appelait Brassens. L'autre, maigre, vo&#251;t&#233;, le teint blanchi par les nuits de veille &#224; &#233;couter les radios &#233;trang&#232;res, appartenait au m&#234;me groupe libertaire que Brassens. Il s'appelait Armand Robin. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maurice Joyeux, in La Rue, n&#176; 1, mai 1968.&#034; id=&#034;nh5-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; De son c&#244;t&#233;, Georges Brassens, qui parle de Robin comme d'un &#171; anarchiste cons&#233;quent &#187;, &#233;voque ainsi sa figure : &#171; Je l'ai connu en 1945 au groupe du quinzi&#232;me, affili&#233; &#224; la F&#233;d&#233;ration anarchiste du quai de Valmy. Il &#233;tait, disons, pr&#233;sident de ce groupe. On se r&#233;unissait une fois par semaine. On traitait des probl&#232;mes sociaux, mais souvent aussi de livres, de peinture. Comme il avait des accointances avec le milieu litt&#233;raire, il invitait des auteurs. Je me rappelle qu'Andr&#233; Breton vint nous faire une causerie&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Brassens, &#171; Brassens t&#233;moigne &#187;, propos recueillis par Louis Nuc&#233;ra, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme Brassens &#8211; qui y signa sous divers pseudonymes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;G&#233;o C&#233;dille, Gilles Colin, Charles Brens et Charles Malpay&#233;.&#034; id=&#034;nh5-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8211;, Robin trouva, dans &lt;i&gt;Le Libertaire &lt;/i&gt;de ces ann&#233;es d'apr&#232;s-guerre, des colonnes accueillantes. Reparu sans autorisation pr&#233;alable en 1945 comme &#171; organe int&#233;rieur du mouvement libertaire &#187;, &lt;i&gt;Le&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Libertaire &lt;/i&gt;ne sera l&#233;galis&#233; qu'en mars 1946, date &#224; laquelle il retrouve une p&#233;riodicit&#233; hebdomadaire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Aux dires de Fabrice Magnone, auteur d'un int&#233;ressant travail universitaire (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#192; la surprise de ses r&#233;dacteurs, sa diffusion, tr&#232;s largement au-dessus de son &#233;tiage d'avant-guerre, atteint bient&#244;t les 55 000 exemplaires et place rapidement &lt;i&gt;Le&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Libertaire&lt;/i&gt; dans le peloton de t&#234;te des hebdomadaires fran&#231;ais. Deux ans durant, le journal de la F&#233;d&#233;ration anarchiste conna&#238;tra son heure de gloire. De bonne facture, il se r&#233;v&#232;le attrayant, combatif et tr&#232;s proche des pr&#233;occupations de l'&#233;poque. Malgr&#233; une &#233;rosion de son lectorat &#8211; qui se stabilisera autour de 20 000 en 1947 &#8211;, le journal conna&#238;t une forte explosion de ses ventes &#224; l'occasion de grands conflits sociaux, comme la gr&#232;ve de Renault de 1947, o&#249; sa diffusion sera port&#233;e &#224; 100 000 exemplaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est donc pas dans une feuille de faible impact que Robin va publier ses articles, mais dans un hebdomadaire bien distribu&#233; et soucieux de d&#233;border le cadre &#233;troit de la sph&#232;re militante. Son premier article important &#8211; &#171; La radio internationale et le silence totalitaire &#187; &#8211; date du 19 avril 1946. Robin y aborde une th&#233;matique dont il est le grand sp&#233;cialiste : le r&#244;le de la propagande radiophonique dans l'appauvrissement g&#233;n&#233;ral de l'esprit critique. Il y constate un progressif alignement du &#171; bloc anglo-saxon &#187; sur le &#171; bloc sovi&#233;tique &#187; dans les m&#233;thodes de manipulation de masse. &#171; Il s'agit dans les deux cas, &#233;crit-il, d'une radio massive, compacte, imp&#233;n&#233;trable, d'une radio en laquelle aucune authentique parole n'a de chance de p&#233;n&#233;trer. &#187; Plus inqui&#233;tant, cette &#171; &#8220;potemkinisation&#8221; des esprits &#187; r&#233;pond, selon lui, au besoin de servitude volontaire d'individus d&#233;sireux de &#171; s'&#233;tourdir &#187; de mots creux et de fausses &#233;vidences pour s'all&#233;ger du poids de leur fatigue. En appelant les &#171; hommes libres &#187; &#224; r&#233;sister de toutes leurs forces &#224; cette n&#233;antisation programm&#233;e des esprits, Robin veut croire que &#171; le silence le plus totalitaire peut &#234;tre vaincu &#187;. En cela, il inscrit son analyse dans cette dialectique si particuli&#232;re de l'anarchisme, o&#249; l'examen lucide du r&#233;el n'entame jamais la perspective volontariste de son possible renversement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entre 1945 et 1948, Robin donne une vingtaine d'articles au&lt;i&gt; Libertaire&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La plupart des articles de Robin sont sign&#233;s de son nom, &#224; l'exception de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. S'il y aborde diverses th&#233;matiques et divers genres &#8211; pamphlet, essai, critique litt&#233;raire, po&#233;sie, traduction &#8211;, son domaine de pr&#233;dilection demeure la d&#233;nonciation &#8211; violente &#8211; de l'emprise de la propagande sovi&#233;tique sur les consciences. D'article en article, il dresse, en effet, un v&#233;ritable r&#233;quisitoire contre l'URSS &#8211; l' &#171; empire des bourgeois sauvages &#187; &#8211; et ses &#171; &#233;vang&#233;listes du rien &#187; charg&#233;s d'en r&#233;pandre la &#171; fausse parole &#187; sur les ondes internationales du n&#233;ant. Tr&#232;s au fait de leurs m&#233;thodes, Robin les d&#233;nonce sans faillir au nom d'une n&#233;cessaire r&#233;volution, &#171; faite du refus de toute domination sur d'autres hommes &#187;. Pour lui, &#171; seuls les r&#233;volutionnaires sont fond&#233;s &#224; condamner le stalinisme &#187; et ce, au nom de l'id&#233;e m&#234;me qu'ils se font de la r&#233;volution, id&#233;e qu'il convient de revendiquer en lui restituant sa dimension &#233;mancipatrice. Car Robin, tr&#232;s proche d'Orwell sur ce point, &#233;prouve une authentique r&#233;volte de po&#232;te contre la profonde d&#233;naturation que l'id&#233;ologie marxiste-l&#233;niniste a fait subir au langage. En pervertissant le sens m&#234;me des mots, en les vidant de leur v&#233;rit&#233; premi&#232;re, elle a ouvert les vannes &#224; un &#171; non-langage &#187; &#8211; la &lt;i&gt;novlangue&lt;/i&gt; d'Orwell &#8211; o&#249; la parole n'a plus qu'une seule fonction : &#171; corriger l'humanit&#233; de son ind&#233;sirable propension &#224; constater que ce qui existe existe &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, La Fausse Parole, Cognac, Le temps qu'il fait, 1985, in &#171; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. D&#233;sormais &#171; ce qui existe &#187; est l'exact contraire de ce qui est : le &#171; socialisme &#187; en lieu et place de la surexploitation des travailleurs, la &#171; r&#233;volution &#187; en lieu et place de la pire oppression qui soit, l' &#171; avenir radieux &#187; en lieu et place de la plong&#233;e dans les t&#233;n&#232;bres. Au vu de ce d&#233;sastre, Robin n'envisage d'autre t&#226;che plus urgente que celle de remettre le langage sur ses pieds en d&#233;codant, signe &#224; signe, ce lexique du mensonge g&#233;n&#233;ralis&#233;. Les colonnes du &lt;i&gt;Libertaire &lt;/i&gt;lui offriront la possibilit&#233; d'entamer, sur ce point, une pr&#233;cieuse r&#233;flexion, qu'il prolongera &#8211; et d&#233;veloppera &#8211; par la suite dans celles de &lt;i&gt;Combat &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir &#171; L'insolence du bourreau &#187;, en pp. 11-14 de ce num&#233;ro.&#034; id=&#034;nh5-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et qui aboutira &#224; la publication de son chef-d'&#339;uvre : &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'autre th&#232;me qui domine, et de loin, la production de Robin dans &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;, c'est la lutte ouverte &#8211; et sans quartier &#8211; qu'il y m&#232;ne contre le Comit&#233; national des &#233;crivains (CNE). Initi&#233;e de mani&#232;re indirecte, &#224; l'&#233;t&#233; 1946, dans un article consacr&#233; &#224; Paul Eluard&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le cas Paul Eluard &#187; (article non sign&#233;), in Le Libertaire, n&#176; 36, 5 (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8211; dont Robin rappelle l'appartenance &#224; ce &#171; syndicat de litt&#233;rateurs bourgeois et de ge&#244;liers de l'esprit &#187; que repr&#233;sente, &#224; ses yeux, le CNE &#8211;, l'offensive contre cette institution devient frontale, &#224; l'automne, quand, calomnieusement mis en cause dans les &lt;i&gt;Lettres fran&#231;aises, &lt;/i&gt;Robin r&#233;plique de mani&#232;re particuli&#232;rement cinglante &#224; son anonyme procureur. &#171; Le lecteur normalement intelligent, c'est-&#224;-dire non stalinien, indique Robin, aura remarqu&#233; que le plumitif malencontreux des &lt;i&gt;Lettres fran&#231;aises &lt;/i&gt;ne me nomme nulle part. Suis-je donc tellement dangereux pour l'entreprise stalinienne d'asservissement des travailleurs que m&#234;me me nommer serait p&#233;rilleux ? J'en serais fort encourag&#233;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, &#171; De la maladresse des bourgeois staliniens dans la calomnie (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Le reste est &#224; l'avenant. Maniant tour &#224; tour la col&#232;re et l'humour, Robin pulv&#233;rise les perfidies colport&#233;es sur son compte par les &#171; bourgeois aragonis&#233;s &#187;. Au fait des tiraillements qui divisent l'inquisitrice assembl&#233;e, il persifle : &#171; &lt;i&gt;L'Humanit&#233;&lt;/i&gt; para&#238;trait un beau matin avec cette manchette : &#8220;M. Jean Paulhan a emport&#233; la Tour Eiffel !&#8221;, il ne servirait &#224; rien que tous les Parisiens fassent remarquer que la Tour Eiffel est toujours l&#224; ; c'est la Tour Eiffel qui aurait tort de n'&#234;tre pas dans le bras de Jean Paulhan. &#187; Deux mois plus tard, en janvier 1947, Robin reprend la plume pour saluer la d&#233;cision de Paulhan de se d&#233;marquer &#171; compl&#232;tement &#187; du &#171; lamentablement c&#233;l&#232;bre &#187; CNE. &#171; Il faut rendre &#224; cet homme cette justice, &#233;crit-il, qu'il ne soutint cette entreprise que pendant l'Occupation, en un moment o&#249; il y avait du courage &#224; le faire. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Armand Robin, &#171; &#201;pilogue d'une triste histoire &#187;, in Le Libertaire, n&#176; 64, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Mais, au-del&#224; de l'hommage &#224; Paulhan, Robin tient &#224; rappeler, en ces heures o&#249; le CNE n'est plus que l'ombre de lui-m&#234;me, ce qui fonda sa propre d&#233;marche d'opposant d&#233;termin&#233; aux directeurs de conscience de l'&#233;poque. L'&#233;crivain, pr&#233;cise-t-il, doit s'imposer, en toute circonstance, un devoir sacr&#233; de solitude. Adh&#233;rer, m&#234;me petitement, &#224; une entreprise de contr&#244;le de la pens&#233;e, c'est se nier en tant qu'&#233;crivain, c'est devenir le porte-parole du Pouvoir. &#171; La litt&#233;rature de r&#233;sistance, &#233;crit-il, vaut tr&#232;s exactement ce que vaut la litt&#233;rature de collaboration, toutes deux &#233;tant au service d'oppresseurs d&#233;testables. [&#8230;] Ce qui est infiniment triste dans cette sombre histoire, c'est que bien des &#233;crivains que nous aimons (et que je continue &#224; aimer malgr&#233; tout) s'y sont compromis ; je pense ici, avec une amertume extr&#234;me, &#224; un v&#233;ritable po&#232;te comme Eluard, &#224; un v&#233;ritable esprit libre comme Paulhan. Ce qui est infiniment triste dans cette affaire, c'est que des r&#233;fractaires &#224; toute dictature, que des r&#233;sistants sinc&#232;res aient &#233;t&#233; salis par cette &#8220;litt&#233;rature&#8221; que nous renon&#231;ons &#224; injurier simplement parce que, contre elle, aucune injure ne serait assez forte. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid.&#034; id=&#034;nh5-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;sert&#233; de ses principales figures, le CNE vivotera quelque dix ans de plus &#224; l'ombre stalinienne du PCF. Sans masque, il n'inspirera plus la crainte, mais le ridicule. Robin, le dernier &#171; ind&#233;sirable &#187; de sa liste noire, sera de nouveau admis &#224; &#233;crire dans la &lt;i&gt;NNRF &lt;/i&gt;et dans &lt;i&gt;Combat. &lt;/i&gt;Sa &lt;i&gt;Fausse Parole &lt;/i&gt;sera m&#234;me &#233;dit&#233;e par une maison d'&#233;dition fond&#233;e dans la nuit noire de l'Occupation et qui fut longtemps consid&#233;r&#233;e comme une tribune officielle des &#233;crivains de la R&#233;sistance, les &#201;ditions de Minuit. Juste retour des choses pour ce Robin de toutes les incartades qui ne trempa sa plume dans le rouge que pour d&#233;noncer les tueurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce relatif retour en gr&#226;ce, mais aussi sa totale immersion dans son &#233;puisant travail d'&#233;coute, distendront ses liens avec &lt;i&gt;Le Libertaire. &lt;/i&gt;Il n'y collaborera plus que par amiti&#233;. L'anarchie, en revanche, continuera, comme voilure, &#224; le maintenir r&#233;ceptif &#224; toutes les figures de la domination et &#224; le tenir &#233;loign&#233; de tout ralliement &#224; l'une ou &#224; l'autre d'entre elles. Dans un texte sur l'anarchisme demeur&#233; malheureusement in&#233;dit et probablement inachev&#233;, Robin &#233;crira : &#171; Les anarchistes estiment que, dans l'ensemble, ce qu'on appelle &#8220;le monde occidental&#8221; n'a pas qualit&#233; pour livrer combat contre les assassins des &#226;mes ; il ne songe pas &#224; envisager les th&#233;rapeutiques mentales et morales indispensables et ne comprend pas de quelle sorte de lutte il est question. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Texte cit&#233; par Fran&#231;oise Morvan en notes de La Fausse Parole, op. cit., p. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Aujourd'hui, les &#171; assassins des &#226;mes &#187; et le &#171; monde occidental &#187; ont fini par s'entendre. Dans un univers d&#233;vast&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gilles FORTIN&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb5-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Maurice Joyeux, in &lt;i&gt;La Rue&lt;/i&gt;, n&#176; 1, mai 1968.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Brassens, &#171; Brassens t&#233;moigne &#187;, propos recueillis par Louis Nuc&#233;ra, in &lt;i&gt;Agora&lt;/i&gt;, f&#233;vrier-mars 1985.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;G&#233;o C&#233;dille, Gilles Colin, Charles Brens et Charles Malpay&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Aux dires de Fabrice Magnone, auteur d'un int&#233;ressant travail universitaire sur le sujet &#8211; &lt;i&gt;Le Libertaire (1917-1956).&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Autopsie d'un journal anarchiste&lt;/i&gt; &#8211;, une intervention du radical Edouard Herriot, alors pr&#233;sident de l'Assembl&#233;e nationale, que les responsables du &lt;i&gt;Libertaire&lt;/i&gt; purent obtenir le papier n&#233;cessaire &#224; sa publication. Le m&#234;me Herriot aurait, par ailleurs, d&#233;clar&#233; : &#171; La parution du &lt;i&gt;Libertaire&lt;/i&gt; est la marque infaillible que la d&#233;mocratie est r&#233;tablie. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La plupart des articles de Robin sont sign&#233;s de son nom, &#224; l'exception de deux textes sign&#233;s &#171; Sovieticus &#187;. Incluant deux de ses &lt;i&gt;Po&#232;mes ind&#233;sirables&lt;/i&gt;, une de ses &lt;i&gt;Lettres ind&#233;sirables&lt;/i&gt; et trois traductions (Ady, Ess&#233;nine et Eisenstein), sa production de l'&#233;poque est beaucoup plus prolifique que celle des ann&#233;es suivantes. Entre 1949 et 1955, en effet, seuls quatre articles de Robin sont publi&#233;s dans &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;, Cognac, Le temps qu'il fait, 1985, in &#171; Au-del&#224; du mensonge et de la v&#233;rit&#233; &#187;, p. 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &#171; L'insolence du bourreau &#187;, en pp. 11-14 de ce num&#233;ro.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Le cas Paul Eluard &#187; (article non sign&#233;), in &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;, n&#176; 36, 5 juillet 1946.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &#171; De la maladresse des bourgeois staliniens dans la calomnie &#187;, in &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;, n&#176; 57, 29 novembre 1946.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Armand Robin, &#171; &#201;pilogue d'une triste histoire &#187;, in &lt;i&gt;Le Libertaire&lt;/i&gt;, n&#176; 64, 16 janvier 1947.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Texte cit&#233; par Fran&#231;oise Morvan en notes de &lt;i&gt;La Fausse Parole&lt;/i&gt;, op. cit., p. 136, note 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Cerner le mal...</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article201</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article201</guid>
		<dc:date>2009-01-24T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;Imaginez un m&#233;galithe qui pousserait en plein milieu d'une de nos cit&#233;s o&#249; il fait bon vivoter, r&#234;voter, crevoter, oui, qui pousserait, litt&#233;ralement comme une connivence sauvage, et tout craque alentour, l'asphalte, le b&#233;ton, les vieilles viragos id&#233;ologiques. Au-del&#224; du ciel des contraires, c&#244;t&#233; camp ou jardinet, c'est cela, Armand Robin, une affirmation primaire quand les foug&#232;res, les oiseaux, les gen&#234;ts, les chiens et les chevaux savent lire, &#233;crire et ne manquent pas d'air, osent (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_217 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L127xH200/robin9-90c6a.jpg?1777800363' width='127' height='200' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Imaginez un m&#233;galithe qui pousserait en plein milieu d'une de nos cit&#233;s o&#249; il fait bon vivoter, r&#234;voter, crevoter, oui, qui pousserait, litt&#233;ralement comme une connivence sauvage, et tout craque alentour, l'asphalte, le b&#233;ton, les vieilles viragos id&#233;ologiques. Au-del&#224; du ciel des contraires, c&#244;t&#233; camp ou jardinet, c'est cela, Armand Robin, une affirmation primaire quand les foug&#232;res, les oiseaux, les gen&#234;ts, les chiens et les chevaux savent lire, &#233;crire et ne manquent pas d'air, osent partager le brin d'&#233;ternit&#233; avec leurs fr&#232;res hommes (les humbles), c'est cela une mythologie libertaire aux antipodes des terres b&#233;nites, la cause travailleuse dans le sillage d'Ulysse en passant par le Sina&#239;, D&#233;los, Bethl&#233;em, les Saharas ou les r&#233;serves barbares de Gengis Khan, urgent de connecter tous les circuits d'amour ! Armand Robin transmigra, se fixa dans cette dimension forc&#233;ment parall&#232;le, l'injure se survoltant en ricochets de source, histor-hic, histor-hic, histor-hic, jusqu'&#224; extinction du garde-chiourme mat&#233;rialiste : un livre-b&#251;cheron pour reboiser l'&#233;t&#233;. Gens d'armes et de lettres / leur &#233;cartage de cuisses / Robin parqu&#233; dans l'incognito des cas souterrains / &lt;strong&gt;suicide au vif du sujet&lt;/strong&gt;. Si bien que la soci&#233;t&#233; ne sait plus sur quel pied le r&#233;cup&#233;rer, ni pr&#234;cheur &#224; la pl&#233;iade, ni maudit cat&#233;gorie insolite, posologie d&#233;licate ! &lt;strong&gt;Robin a v&#233;cu son inexistence&lt;/strong&gt; &#8211; agissante transparence du monde &#8211;, l'intellect peut &#234;tre d&#233;tourn&#233; bourgeois ou communiste, pas l'homme-po&#233;sie ! Il y a du vrai dans l'affabulation de Claude Seignolle sur &#171; un certain monsieur Robin &#187; : &#171; &#8230; et on commence &#224; se demander si ce Robin-l&#224; a vraiment exist&#233;, s'il &#233;tait &lt;strong&gt;plusieurs&lt;/strong&gt;, ou, tout simplement, si le temps n'est pas en train de &lt;strong&gt;l'effacer&lt;/strong&gt; &#187;. Pouce, laissez piaffer le temps, le temps soustrait de son fascisme quotidien, des kilom&#232;tres d'instants brout&#233;s&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;&#171; &#244; miens, si obscurs&#8230; &#187;&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	N&#339;ud gordien de l'enfance, bulle de silence qui tenaille Armand Robin, lui donne sa voix de revanche mais jamais revancharde. Huiti&#232;me d'une famille de paysans illettr&#233;s, Armand Robin a six ans en 1918 lorsque son p&#232;re s'&#233;tablit &#224; la ferme du Ouesquier, c'est l&#224; qu'il grandira, l&#224; son apprentissage de la &#171; muettet&#233; &#187;, libert&#233; de parole, tu parles, quand tu as, dans les veines, des si&#232;cles de sueurs de solitudes renferm&#233;es, avec comme ran&#231;on du tragique, le secret d'un p&#232;re parricide (par accident). R&#233;solument, Robin hachure l'horizon de sa lutte, l&#232;pr&#233;s contre lettr&#233;s, son arme sera la connaissance. Longue marche du savoir, apprendre, apprendre et encore, Robin ne ch&#244;mera jamais, coll&#232;ge de Campostal, lyc&#233;e Anatole-Le Braz, kh&#226;gne &#224; Lakanal, certificats de licence, dipl&#244;me d'&#233;tudes sup&#233;rieures, etc., il faut acculer l'ennemi dans ses derniers retranchements, lever l'interdit des siens &#171; priv&#233;s d'&#233;clat, priv&#233;s d'amour &#187;, et que les mots leur viennent, enfin !&lt;br /&gt;
violence de la puret&#233; / nouveaux plissements humains (l'avant-aube) o&#249; le politique est en cours de d&#233;c&#232;s et l'aventure, de rigueur !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le po&#232;te, s'il vient du peuple, est ind&#233;sirable ;&lt;br /&gt;
Il restera du c&#244;t&#233; des ruisseaux, des nuages, sera semblable&lt;br /&gt;
Aux vents qui ne veulent pas &#234;tre dirig&#233;s,&lt;br /&gt;
Aux t&#234;tes de chevaux qui n'aiment pas qu'on ait d&#233;cid&#233;&lt;br /&gt;
Par avance de leur regard, de leurs museaux, de leurs crini&#232;res.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
Venu du peuple, &#231;a les d&#233;range tous.&lt;br /&gt;
Au lieu d'un &#171; Vive Hitler ! Vive Staline ! &#187; voil&#224; des gens&lt;br /&gt;
Qui marchent purement et il y aura dans les rues&lt;br /&gt;
Et dans les villages des &#233;criteaux de f&#234;te portant :&lt;br /&gt;
Les hommes du peuple sont sup&#233;rieurs aux tyrans !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les hommes du peuple n'ont pas besoin des gouvernants !&lt;br /&gt;
La haine est chose de bourgeois, surgis du n&#233;ant de la souffrance&lt;br /&gt;
Nous donnerons au monde le go&#251;t tr&#232;s neuf d'amer.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#233;bauche d'un arrachement &lt;strong&gt;naturel&lt;/strong&gt; sans pr&#233;c&#233;dents ni proc&#233;d&#233;s / surimpression clochards c&#233;lestes / le cousu-main dialectique en perd son latin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;&#171; un &#233;trange &#233;tranger &#187;&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	La d&#233;cision remonte aux ann&#233;es 1930. Robin est all&#233; dans la Russie sovi&#233;tique, espoir vaincu, le bolchevisme &#171; loin de rompre avec le pass&#233;, est la &lt;strong&gt;r&#233;v&#233;lation&lt;/strong&gt; de ce qu'&#233;tait d&#233;j&#224; notre civilisation&#8230; c'est notre vieil univers enfin r&#233;alisant son horrible perfection &#224; la veille du surgissement, dans l'effroi et la douleur, de la &lt;strong&gt;nouvelle conscience&lt;/strong&gt; &#187;, c'est le syst&#233;matique froid dans le dos de l'Esprit. Aucune illusion, notre monde n'a plus &#171; un seul centim&#232;tre o&#249; s'exercer &#224; lever les halt&#232;res de la bont&#233; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;On assemble en r&#233;giments les d&#233;couragements,&lt;br /&gt;
On arrange en alignements les d&#233;r&#232;glements,&lt;br /&gt;
On pr&#234;che que les dess&#232;chements sont les fleurissements,&lt;br /&gt;
On pr&#234;che que les harassements sont les verdoyements,&lt;br /&gt;
On pr&#234;che que l'humain se manifeste inhumainement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Brisez-vous en d&#233;bris&lt;br /&gt;
Patries moisies,&lt;br /&gt;
Foudres avilies&lt;br /&gt;
Et millions de bras pourris en fusils !&lt;br /&gt;
Po&#232;me, sois bistouri&lt;br /&gt;
Pour l'abc&#232;s de cris qu'est l'esprit !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Crois&#233;e des tentations : soit respiration temp&#233;r&#233;e (donc int&#233;grale !) &#224; la convenance s&#233;culaire ; soit l'atrophie rassurante des po&#233;tiquettes de combat. Robin ne capitulera ni dans l'une ni dans l'autre, pour vaquer authentique, il s'&#233;garera de lui-m&#234;me et de &#171; l'&#232;re de haine et de propagande &#187;. Adieu sans mourir au-devant de la vie ressuscit&#233;e. Exil sans naissance derri&#232;re la v&#233;rit&#233; rajeunie. L'extr&#234;me-d&#233;sertion !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Nuage au ciel errant,&lt;br /&gt;
Ruisseau d'herbe en herbe coulant,&lt;br /&gt;
H&#226;te sans fin rafra&#238;chie,&lt;br /&gt;
Je me fuis de vie en vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ma vie sans moi pour une vie o&#249; je serais&lt;br /&gt;
Pourra se remplacer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je d&#233;passerai le temps,&lt;br /&gt;
Je me ferai mouvant, flottant.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Toute la diff&#233;rence du kamikaze &#224; l'&#233;clips&#233; volontaire, second flash-la Parole Vraie, libre de tendresses et de souriances v&#233;g&#233;tales. Voil&#224; Robin cherchant &#171; les dialectes o&#249; l'homme n'&#233;tait pas dompt&#233; &#187; ! Apr&#232;s le breton, sa langue natale, le grec, le latin, l'allemand, le russe, il &#233;tudie le chinois, l'arabe, l'ouzbek, le tch&#233;r&#233;misse (des prairies, seulement !), le su&#233;dois, le finnois, l'italien, le hongrois, l'espagnol, le flamand&#8230; Il traduit Tou fou, Li Po (chinois du VIIIe si&#232;cle), Imroulqua&#239;s (arabe antique), H&#246;lderlin, Ma&#239;akovski, Mickiewicz, Joszef, Dylan Thomas, Ungaretti, Paseyro, et, au besoin, publie &#224; ses frais des po&#232;tes victimes de la bourgeoisie communiste tels Boris Pasternak et le Hongrois Ady, &#233;dition au profit de la F&#233;d&#233;ration anarchiste et de Solidarit&#233; internationale antifasciste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Dans l'Europe,&lt;br /&gt;
L'Europe, suspendue aux terres massives,&lt;br /&gt;
Tout absolu prenait figure limit&#233;e ;&lt;br /&gt;
Les pays d'Occident s'&#233;taient pli&#233;s&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et moi je lui voyais un neuf envoi,&lt;br /&gt;
Un &#233;lan tel que seuls des yeux tr&#232;s purs le voient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ce sont les sauvages&lt;br /&gt;
Les Russes, les Thib&#233;tains, les Arabes, les Chinois&lt;br /&gt;
Qui jusque dans Paris flamboient.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En traversant les signes &#233;touff&#233;s par l'Occident moyen, Armand Robin tente, vaille que vaille, de &#171; d&#233;sesp&#233;rer une voix d&#233;sesp&#233;r&#233;e &#187; &#8211; eh oui ! d&#233;sespoir, notre survie, notre reconversion ! &#8211;, de l'&#233;parpiller dans une sorte d'&#233;nergie reconquise, riche &#224; juter (et non chut&#233;e dans un esp&#233;ranto d'avant Babel !), insoucieuse des &#233;corces.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Toute la diff&#233;rence du kamikaze &#224; l'&#233;clips&#233; volontaire, s'espacer dans K&#233;rouac sous le carnage des &#233;critures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;&#171; mais ortie piquant la fausset&#233; &#187;&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se tuer &#224; la t&#226;che, l'expression robinsonne au pied de la lettre. Coll&#233; &#224; un puissant poste &#233;metteur, Robin gommera ses nuits, ses heures, dans l'&#233;coute des radios du monde entier. Une gageure, d&#233;chiffrer les messages du mensonge international ! Moyen de ne plus s'espionner, de s'oublier un peu, moyen aussi de pr&#233;server son ind&#233;pendance, il ron&#233;otera un bulletin d'&#233;coute qu'il vendra &#224; quelques abonn&#233;s, l'&#201;lys&#233;e, le Vatican, les journaux, et pas d'indignation d&#233;mocratique, s'il vous pla&#238;t, Robin, c'est le flair paysan port&#233; &#224; son incandescence, et il a tr&#232;s t&#244;t compris que, par-del&#224; les conflits apparents &#8211; si meurtriers soient-ils ! &#8211;, capitalisme et bureaucraties communistes ne sont pas des adversaires, mais des &lt;strong&gt;concurrents&lt;/strong&gt; dans la course au brain-trust de l'ali&#233;nation, Robin a vu juste, Robin, fr&#232;re a&#238;n&#233; classique de William Burroughs, a visionn&#233; Yalta, la coexistence r&#233;pressive, l'intox g&#233;n&#233;ralis&#233;e, et sa guerre &#224; lui sera la guerre &#224; la guerre contre le cerveau, messieurs les psy-fric-flics, schizophr&#233;nez-moi sur la liste noire des &#233;crivains, quel soulagement !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#8230; le silence totalitaire, parfaitement r&#233;alis&#233; sous forme de fausse parole impos&#233;e &#224; toutes les l&#232;vres, a ses chances de r&#233;ussir &#224; hypnotiser une humanit&#233; harass&#233;e ; un tel silence est promesse, non plus de mort au sens que les religions ont donn&#233; &#224; ce mot (dans cette mort il y aurait encore vie et conscience plus &#233;veill&#233;e) mais d'une mort encore innomm&#233;e o&#249; chaque homme serait mu&#233; en objet glac&#233; ; dans les eaux de la parole totalitaire, l'humanit&#233; voguerait &#224; l'aise en go&#251;tant aux plaisirs des poissons silencieux ; bien plus, ces pseudo-humains auraient besoin &#224; chaque instant de ces g&#233;antes vagues de paroles insensibilisantes et ne pourraient plus supporter d'en &#234;tre retir&#233;s, encore moins d'&#234;tre mis dans le cas d'avoir eux-m&#234;mes &#224; parler.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Crabouill&#232;re, crabouill&#232;re partout, y d&#233;truire les choses par leur nom. &#192; commencer par les usines &#224; fringues progressistes, Aragon, pour l'exemple. &#171; Aragon, Barr&#232;s sans violon. Il inventa la rh&#233;torique quotidienne du capitalisme finissant : cadavres d'objets. &#187;&lt;br /&gt;
Gouacheurs d'azimuts, pigeons-larbins du gris sur gris h&#233;g&#233;lien&#8230; partout&#8230; partout.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;&#171; Tr&#232;fle b&#233;ant / Qui n'a pas dit ce qu'il voulait dire &#187;&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Et il arrive le moment quand le po&#232;me peine &#224; se justifier issue &#8211; m&#234;me &#224; couteaux tir&#233;s ! &#8211; &#224; la non-existence qui n'est pas le contraire de vivre mais avoir froid le matin ! Quand percer l'embrouillis des fronti&#232;res o&#249; l'ombre revendique plus clair que soi, devient bouche-&#224;-bouche-aux-mots-barr&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Langue qui voudrait parler,&lt;br /&gt;
Langage de qui voudrait parler,&lt;br /&gt;
L&#232;chement de l'&#202;tre&lt;br /&gt;
Faire des signes, dessiner des appels.&lt;br /&gt;
Toujours &#234;tre aux aguets, inqui&#233;tant inquiet !&lt;br /&gt;
Pari jamais parfaitement jou&#233;.&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Cerner le mal, dit-on &#224; la campagne. Robin essaie. Il sera le fugitif en de&#231;&#224;. Il m&#226;chonnera l'instantan&#233;, le hasard au bond, v&#233;g&#233;ter pour encore bouger bougeotter ! Chasser la tristesse, alors pourquoi pas vocaliser sur les genoux de Jany, les difficult&#233;s grammairiennes, ou sur la restaurandi&#232;re qu'on regarde &#171; restaureusement &#187;, verbe-pop-qui-sautille-mouron-mourant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Et le moment &lt;strong&gt;arrive&lt;/strong&gt; quand le froid trop profond&#8230; c'est l'aveu : &lt;strong&gt;&#171; Mes mots n'eurent de bruit que parmi les foug&#232;res. &#187; &lt;/strong&gt;&#171; L'ontologiquement seul &#187;, se taire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;J'ai fini, je descends la terre lentement, &lt;br /&gt;
Je m'enfleuve de vase au-del&#224; de la haine,&lt;br /&gt;
Dans la lointaine vase se tra&#238;nent mes derniers bras&lt;br /&gt;
Et mon regard roulant, onde morte, recr&#233;e&lt;br /&gt;
Un grand pays muet, sur son eau referm&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est fini, je descends dans la mort sans un cri,&lt;br /&gt;
Couch&#233; dans le sommeil des grandes choses vraies.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; la mort du po&#232;te excentrique, Armand Robin, n'est plus myst&#233;rieuse &#187;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
(&lt;i&gt;France-Soir&lt;/i&gt;, avril 1961)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Si vous avez choisi de crever, vous crevez, l'&#233;v&#233;nement vient &#224; vous, gauchi, disponible. Robin fut &#224; court. &#192; court de vivre. Vers la fin, il dort sur un grabat, des caisses de savon lui servent de meubles, l'attente de la saisie, la d&#232;che, ajoutez une impossibilit&#233; sentimentale et nous y sommes : trois points de suspension dans les rues de Paris, flics au rendez-vous&#8230;&lt;br /&gt; Robin dispara&#238;t une derni&#232;re fois, c'est au lieu-dit &#171; Infirmerie sp&#233;ciale du D&#233;p&#244;t &#187; !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Mais il reste des oiseaux&lt;br /&gt;
Qui ne craignent pas les gestes de papier&lt;br /&gt;
Des monstres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Leurs becs se rient des &#233;pouvantes,&lt;br /&gt;
Ils prennent encore le vert, m&#234;me interdit.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; la lumi&#232;re de Mai, dans le feu de la nuit, d&#233;j&#224; des bribes-K&#233;rouac cherchent la rel&#232;ve.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;Guy BENO&#206;T&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;
&lt;i&gt;La Rue, &lt;/i&gt;n&#176; 8, 2e et 3e trimestres 1970.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Je viens de la solitude</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article199</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article199</guid>
		<dc:date>2009-01-23T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;Il est difficile &#8211; ou vain &#8211;, on l'admet, d'&#233;crire sur une pi&#232;ce qui n'est plus &#224; l'affiche, mais, hormis le fait qu'il n'&#233;tait pas pensable de n'en point parler dans ce num&#233;ro consacr&#233; &#224; Robin, rien ne dit qu'en des temps de hasard, la vaillante compagnie de la Balancelle ne la sortira pas de nouveau de ses valises. Si, d'aventure, l'occasion se pr&#233;sentait, il faudra y aller. On ne sera pas d&#233;&#231;u. C'est une promesse. &lt;br class='autobr' /&gt;
Prenons donc cette br&#232;ve chronique comme l'&#233;vocation &#224; la Perec d'un (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_787 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://acontretemps.org/IMG/jpg/001-13.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/IMG/jpg/001-13.jpg?1777755962' width='500' height='340' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
Il est difficile &#8211; ou vain &#8211;, on l'admet, d'&#233;crire sur une pi&#232;ce qui n'est plus &#224; l'affiche, mais, hormis le fait qu'il n'&#233;tait pas pensable de n'en point parler dans ce num&#233;ro consacr&#233; &#224; Robin, rien ne dit qu'en des temps de hasard, la vaillante compagnie de la Balancelle ne la sortira pas de nouveau de ses valises. Si, d'aventure, l'occasion se pr&#233;sentait, il faudra y aller. On ne sera pas d&#233;&#231;u. C'est une promesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prenons donc cette br&#232;ve chronique comme l'&#233;vocation &#224; la Perec d'un souvenir datant de d&#233;cembre 2006 et ayant pour d&#233;cor le bel &#171; Espace Louise Michel &#187;, situ&#233; dans la parisienne rue des Cascades. L&#224;, quelques jours durant, Nicolas Mourer, com&#233;dien inspir&#233;, restitua avec talent l'univers &#233;trange d'Armand Robin, mis en sc&#232;ne par Monique Surel-Tupin et sonoris&#233; par Isabelle Surel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me souviens, donc, d'un com&#233;dien v&#234;tu de noir arpentant, entre diverses rang&#233;es de spectateurs, une &#171; non- sc&#232;ne &#187; de th&#233;&#226;tre faite de papiers &#233;parpill&#233;s, d'une chaise et de trois valises. Je me souviens de son jeu, entre retenue et v&#233;h&#233;mence. Je me souviens de sa gestuelle, pr&#233;cise et ma&#238;tris&#233;e. Je me souviens de ses d&#233;placements, entre glissements et saccades. Je me souviens de sa voix justement pos&#233;e sur un texte &#233;blouissant d'intelligence. Je me souviens d'une pr&#233;sence, en somme, irradiant du bonheur d'&#234;tre Robin, le temps d'un songe, le temps d'une repr&#233;sentation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'aventure n'allait pas sans risques. Elle &#233;tait m&#234;me parsem&#233;e d'&#233;cueils, tant est complexe, multiple et fascinante la figure de Robin. D'en surligner l'un des aspects au d&#233;triment des autres, de s'en tenir &#224; la th&#233;&#226;tralisation de ses excentricit&#233;s suppos&#233;es, de donner fausse coh&#233;rence &#224; son &#339;uvre &#233;parse et d&#233;sordonn&#233;e, d'en faire mati&#232;re &#224; r&#233;cital, c'&#233;tait risquer de passer &#224; c&#244;t&#233; de l'essentiel de cette existence de travailleur forcen&#233; et anonyme du Verbe.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
Ces risques, Monique Surel-Tupin, qui a &#233;crit la pi&#232;ce, les &#233;vite haut la main. Son texte, parsem&#233; d'extraits de l'&#339;uvre &#233;clat&#233;e de Robin, s'attache &#224; explorer les diverses facettes d'une &#171; non-vie &#187; faite de toutes les vies et, plus encore, &#224; suivre le fil rouge de l'infinie qu&#234;te po&#233;tique &#224; laquelle, de &#171; non-traductions &#187; en &#233;coutes radiophoniques, se livra ce contempteur de la &#171; fausse parole &#187;. Il en ressort un portrait kal&#233;idoscopique d'une &#233;vidente richesse et d'une belle humanit&#233;, o&#249; Robin, &#171; po&#232;te sans &#339;uvre, aboli dans la po&#233;sie, se suicidant chant par chant &#187;, incarne, de cri en cri, une r&#233;sistance solitaire de tous les instants aux forces du n&#233;ant. Car si Robin vient de la solitude, il ne la quitte jamais, s'y accrochant r&#233;solument pour ne pas sombrer dans les machines &#224; d&#233;cerveler de la propagande aux mille visages.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette irr&#233;ductible solitude, essentielle donn&#233;e du parcours singulier de Robin, Monique Surel-Tupin la rend infiniment visible par l'entremise du monologue. Le com&#233;dien, tour &#224; tour narrateur ext&#233;rieur et incarnation du po&#232;te, s'en fait le r&#233;ceptacle, portant sur ses &#233;paules tout le poids de la difficult&#233; de ne compter que sur soi-m&#234;me, y compris contre soi-m&#234;me ou contre les illusions de l'ego. Le reste est affaire de talent. Nicolas Mourer n'en manque pas, on l'a d&#233;j&#224; dit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me souviens encore d'un condens&#233; d'&#233;motion quand, un peu plus d'une heure apr&#232;s le d&#233;but de la repr&#233;sentation, le com&#233;dien referme les trois valises vid&#233;es de l'existence de Robin avant de les recouvrir d'un ch&#226;le noir et d'une &#233;charpe rouge. Je me souviens enfin de cette chute en forme d'oraison fun&#232;bre emprunt&#233; &#224; Xavier Grall, po&#232;te breton d'une insoumission sans fronti&#232;re. Je me souviens de ses mots de feu faisant braise au fond de l'&#226;me :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Robin des nuits, Robin des bois et des rivi&#232;res &lt;br /&gt;
Je clamerai ta rime aux &#233;oliennes &lt;br /&gt;
Et le vent de la mer dira aux hommes et aux p&#244;les&lt;br /&gt;
&#171; En France, c'est s&#251;r, on aime les po&#232;tes&#8230; qu'assassin&#233;s. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Je me souviens d'un silence, de la lumi&#232;re revenant et des applaudissements d'un public conquis. C'&#233;tait en 2006, un dimanche de d&#233;cembre, entre Belleville et M&#233;nilmontant, dans ce quartier de Paris o&#249; r&#244;de encore, m&#234;me tr&#232;s estomp&#233;, le souvenir d'une Commune qui y leva, pour l'honneur, sa derni&#232;re barricade. L'allusion n'est pas sans fondement quand on sait que Monique Surel-Tupin, sp&#233;cialiste du th&#233;&#226;tre social de la Belle &#201;poque&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Avec Jonny Ebstein, Philippe Ivernel et Sylvie Thomas, Monique Surel-Tupin a (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et animatrice de La Balancelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Contact : Th&#233;&#226;tre La Balancelle, 10, rue Laferri&#232;re 75009 Paris.&#034; id=&#034;nh6-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, a &#233;galement mont&#233; &lt;i&gt;La Commune de Noum&#233;ah, &lt;/i&gt;de Georges Cavalier, dit &#171; Pipe en bois &#187;, et &lt;i&gt;Le Coq rouge, &lt;/i&gt;de Louise Michel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis sa cr&#233;ation, &lt;i&gt;Je viens de la solitude &lt;/i&gt;a &#233;t&#233; donn&#233;e sur quelques planches de province &#8211; essentiellement bretonnes &#8211;, recevant partout bon accueil. Reste &#224; souhaiter que, dans un proche avenir, la pi&#232;ce soit de nouveau mont&#233;e en quelque espace de ce Paris de toutes les col&#232;res, que Robin explora de long en large. En solitaire ind&#233;sirable.&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt; Monica GRUSZKA &lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb6-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Avec Jonny Ebstein, Philippe Ivernel et Sylvie Thomas, Monique Surel-Tupin a contribu&#233; &#224; l'&#233;dition d'une &#339;uvre monumentale, en trois volumes, sur le th&#233;&#226;tre social de la Belle &#201;poque : &lt;i&gt;Au temps de l'anarchie. Un th&#233;&#226;tre de combat. 1880-1914,&lt;/i&gt; pr&#233;face d'Alain Badiou, Paris, &#201;ditions S&#233;guier Archambaud, 2001.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Contact : Th&#233;&#226;tre La Balancelle, 10, rue Laferri&#232;re 75009 Paris.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rep&#232;res bibliographiques</title>
		<link>http://acontretemps.org/spip.php?article200</link>
		<guid isPermaLink="true">http://acontretemps.org/spip.php?article200</guid>
		<dc:date>2009-01-22T11:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>.</dc:creator>







		<description>
&lt;p&gt;La bibliographie la plus compl&#232;te sur Armand Robin a &#233;t&#233; &#233;tablie par Fran&#231;oise Morvan et figure dans Armand Robin, &#201;crits oubli&#233;s I. Essais critiques, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986, pp. 399-418. Le lecteur d&#233;sireux d'en savoir davantage pourra s'y reporter. Les rep&#232;res publi&#233;s ci-apr&#232;s n'ont donc aucune pr&#233;tention &#224; l'exhaustivit&#233;. Ils se contentent de tracer quelques pistes, en signalant les &#233;ditions les plus r&#233;centes. Malgr&#233; cela, plusieurs ouvrages indiqu&#233;s dans cette liste sont (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://acontretemps.org/spip.php?rubrique54" rel="directory"&gt;N&#176; 30 (avril 2008) Armand Robin&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La bibliographie la plus compl&#232;te sur Armand Robin a &#233;t&#233; &#233;tablie par Fran&#231;oise Morvan et figure dans Armand Robin,&lt;i&gt; &#201;crits oubli&#233;s I. Essais critiques, &lt;/i&gt;Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986, pp. 399-418. Le lecteur d&#233;sireux d'en savoir davantage pourra s'y reporter. Les rep&#232;res publi&#233;s ci-apr&#232;s n'ont donc aucune pr&#233;tention &#224; l'exhaustivit&#233;. Ils se contentent de tracer quelques pistes, en signalant les &#233;ditions les plus r&#233;centes. Malgr&#233; cela, plusieurs ouvrages indiqu&#233;s dans cette liste sont malheureusement &#233;puis&#233;s.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_935 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://acontretemps.org/local/cache-vignettes/L176xH205/livres-12-0fff8.jpg?1777827726' width='176' height='205' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;1.&#8211; &#338;UVRES D'ARMAND ROBIN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Le Monde d'une voix, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;textes rassembl&#233;s et pr&#233;sent&#233;s par Henri Thomas et Alain Bourdon,&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Paris, Gallimard, collection blanche, 1968.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Le Cycle S&#233;verin, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;po&#232;mes, Cognac, Le temps qu'il fait, 1981.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; L'Homme sans nouvelle, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Cognac, Le temps qu'il fait, 1981.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#192; noter&lt;/i&gt;.&#8211; &#171; L'Homme sans nouvelle &#187;, qui donne le titre de ce recueil, y c&#244;toie divers autres textes de Robin : &#171; Domaine terrestre &#187;, &#171; Une journ&#233;e &#187;, &#171; T&#233;moignage &#187;, &#171; Se garer des r&#233;voltes &#187;, &#171; Pendant que l'enfant dort &#187;, &#171; &#201;coute de radio &#187;, &#171; Chine &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Les Po&#232;mes ind&#233;sirables,&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; Cognac, Le temps qu'il fait, 1981.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; P&#226;ques, f&#234;te de la joie, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Quimper, &#201;ditions&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Calligrammes, 1982.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Le temps qu'il fait, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Paris, Gallimard, collection &#171; L'Imaginaire &#187;, 1986.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; &#201;crits oubli&#233;s I. Essais critiques&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, textes rassembl&#233;s et pr&#233;sent&#233;s par Fran&#231;oise Morvan, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Po&#233;sie sans passeport, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;texte &#233;tabli et pr&#233;sent&#233; par Fran&#231;oise Morvan, t&#233;moignages de Claude Roland-Manuel et Jean N&#233;groni, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1990.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Expertise de la fausse parole. Chroniques de &#171; Combat &#187;&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;,textes rassembl&#233;s et pr&#233;sent&#233;s par Dominique Radufe, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1990.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Fragments, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;textes rassembl&#233;s et pr&#233;sent&#233;s par Fran&#231;oise Morvan, Paris, Gallimard, collection blanche, 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Le Cycle du pays natal, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Rennes, La Part commune, 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; La Fausse Parole, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;suivie de&lt;strong&gt; &lt;i&gt; Outre-&#233;coute&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, pr&#233;sentation et notes de Fran&#231;oise Morvan, Cognac, Le temps qu'il fait, 2002.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Ma vie sans moi&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, suivi de &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Le Monde d'une voix&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, Paris, Gallimard, collection &#171; Po&#233;sie &#187;, 2005.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&#192; noter&lt;/i&gt;.&#8211; R&#233;&#233;dition de &lt;i&gt;Ma vie sans moi &lt;/i&gt;amput&#233;e des &#171; non-traductions &#187; et &lt;i&gt;du Monde d'une voix &lt;/i&gt;dans une version modifi&#233;e.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Lettres &#224; Jean Gu&#233;henno, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;suivies de &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Lettres &#224; Jules Supervielle, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;pr&#233;sent&#233;es par Jean Bescond, Toulon, La Nerthe, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;BR /&gt;
2.&#8211; &#171; NON-TRADUCTIONS &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Po&#233;sie non traduite, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Paris, Gallimard, collection blanche, 1953.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Po&#233;sie non traduite II, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Paris, Gallimard, collection blanche, 1958.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Po&#232;mes &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;[Andr&#233; Ady], &#233;dition bilingue, Cognac, Le temps qu'il fait, 1981.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; &#201;crits oubli&#233;s II. Traductions&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, textes rassembl&#233;s et pr&#233;sent&#233;s par Fran&#231;oise Morvan, Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Savva Groudzine&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; [Alexe&#239; Remizov], Rennes, &#201;ditions Ubacs, 1986.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Po&#233;sie chinoise non traduite, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Paris, La Tour Champlain, 1986.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Quatre po&#232;tes russes &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;[Ma&#239;akovski, Pasternak, Blok, Ess&#233;nine], Cognac, Le temps qu'il fait, 1991.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Rubayat &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;[Omar Khayam], Paris, Gallimard, collection po&#233;sie, 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt; &lt;i&gt; Le Roi Lear &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;[William Shakespeare], &#233;dition bilingue, Paris, GF-Flammarion, 1995.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;BR /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&#8211; OUVRAGES SUR ARMAND ROBIN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;strong&gt;&#171; Armand Robin multiple et un &#187;,&lt;/strong&gt; &lt;i&gt;Plein Chant&lt;/i&gt; &#8211; &#171; cahier de litt&#233;rature &#187;, automne 1979.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; Marcel Laurent, &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Armand Robin et la po&#233;sie poignante&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, Saint-Laure, chez l'auteur, 1980.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; Alain Bourdon, &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Armand Robin ou la Passion du Verbe&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, Paris, Seghers, &#171; Po&#232;tes d'aujourd'hui &#187;, 1981.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; &lt;i&gt;Obsidiane &#8211;&lt;/i&gt; n&#176; 27, printemps 1985 &#8211;, num&#233;ro sp&#233;cial Armand Robin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; Jean Balcou, Jean Bescond, Paolig Combot, &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Armand Robin. La qu&#234;te de l'universel, &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;Morlaix, &#201;ditions Skol Vreizh, 1989.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.&#8211; &#192; NOTER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; Depuis la parution de ce num&#233;ro, on compte un nouvel ouvrage sur Armand Robin : Anne-Marie Lilti, &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Armand Robin&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, Bruxelles, Aden, Collection &#171; Les Po&#232;tes disparus &#187;, 2008.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#9632; On trouve &#8211; sur &lt;a href=&#034;http://www.armandrobin.org/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;http://www.armandrobin.org/&lt;/a&gt; &#8211;, site cr&#233;&#233; et r&#233;guli&#232;rement aliment&#233; par Jean Bescond, une infinit&#233; d'informations sur Armand Robin.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>